Русский язык как средство межгосударственного общения
![]() |
МЕЖДУНАРОДНОЕ ПРАВО Вахитова Г.В. В статье проводится анализ различных подходов к статусу русского языка в международном сообществе на основе географического, политического, экономического и культурного факторов. Приводятся данные о положении русского языка в странах ближнего и дальнего зарубежья и комплекс мероприятий, направленных на укрепление позиций русского языка на мировой арене. |
В последнее время в глобальной сети можно найти множество статей о роли русского языка в международной сфере, о статусе русского языка в постсоветском пространстве, о перспективах русского языка в качестве языка международных коммуникаций - это связано с тем, что ученых волнует вопрос веса и влияния русского языка, так как он прямо пропорционален влиянию и весу России на международной арене. Некоторые авторы пишут о том, что русский язык неуклонно утрачивает свои позиции в мире, другие настроены более оптимистично в свете роста влияния Шанхайской организации сотрудничества и ассоциации БРИКС, членом которых является Российская Федерация.
Мы разделяем мнение многих авторов, в том числе и А. Н. Мануйлова, который приводит четыре аспекта - географический, экономический, политический и культурный, по которым можно судить о статусе языка в международных отношениях, так как в истории множество примеров того, как один язык на какой-то определённый период становился своеобразным гегемоном в международных отношениях. Языки обретали свой статус во многом благодаря тому, что народы - их носители на какой-то период занимали господствующее положение в тех или иных аспектах. Определённо, все эти страны имели или имеют огромный вес, что вызывает стремление других государств переориентировать свои внешние связи на сотрудничество с ними. И в первую очередь реализовать это при помощи языка.
«...В новом столетии, в отличие от прошлых веков, начинают преобладать не геополитические или идеологические, а цивилизационные, этнические, культурно-гуманитарные факторы распространения языков. Сегодня государства все больше прибегают не к "жесткой", а к "мягкой" силе, делая ставку на собственную привлекательность, на продвижение культуры и языка. начиная с 90-х гг. прошлого века впервые в истории число владеющих русским языком за пределами Российского государства превысило число граждан этого государства», - говорит К. И. Косачев на симпозиуме «Язык как экономический и политический фактор международных отношений» Института Латинской Америки РАН и Института Сервантеса 26 мая 2014 г.
Проанализировав положение русского языка по четырем приведенным выше факторам, А. Н. Мануйлов приводит обоснования того, что ни один из них не складывается в пользу распространения русского языка. Географический аспект: «.через 15 лет после распада Советского Союза число владеющих в той или иной степени русским языком сократилось с 350 млн человек (на начало 1990-х) до 278 млн, из которых порядка 145 млн проживают на территории Российской Федерации». Так же как и экономический: «К сожалению, сейчас наша экономика носит сырьевой характер, что, безусловно, мало способствует распространению русского языка в системе международной торговли».
Вместе с тем необходимо иметь ввиду, что русский язык занимает пятое место в мире по абсолютному числу владеющих им. Сегодня русский язык - один из официальных языков более чем двадцати международных организаций, среди которых: ООН, ЮНЕСКО, Шанхайская организация сотрудничества, БРИКС, ОБСЕ, ВОЗ, Таможенный союз, Международная организация по стандартизации, Международный уголовный суд, Международный олимпийской комитет, Международный валютный фонд, Организация Договора о коллективной безопасности (ОДКБ), Международное агентство по атомной энергии (МАГАТЭ) и другие.
Кроме того, русский язык входит в четвёрку самых переводимых языков мира. В марте 2013 г. русский язык стал вторым языком после английского, наиболее часто используемым в Интернете.
«...Несмотря на то, что нынешнее руководство нашей страны принимает активные меры, направленные на развитие и распространение русского языка за рубежом, негативными последствиями для распространения русского языка обернулись последние события на Украине, что привело к возобновлению активной фазы противостояния между Россией и западными странами», - пишет А. Н. Мануйлов.
Рассматривая культурный аспект распространения русского языка, А. Н. Мануйлов тоже не очень оптимистичен: «.хочется отметить по-прежнему весьма высокую значимость произведений русской классической литературы за рубежом, многие художественные произведения наших классиков являются предметом изучения в иностранных учебных заведениях. Немаловажную роль играет и расширяющиеся с каждым годом культурные связи нашей страны с иностранными государствами. Но, в последние два десятилетия наметилось отставание нашей научной сферы от общемировой, что в перспективе может поставить под угрозу статус русского языка как языка науки. Крайне медленными темпами идёт процесс интеграции нашей современной культуры в мировую. К тому же, хотя культурная сфера и является условно свободной от всех политических предрассудков, тем не менее, последние события на международной арене наложили свой отпечаток и на этот аспект, что может обернуться серьёзным ухудшением с таким трудом налаживаемых все эти годы отношений».
Мы считаем, что даже если русский язык утратил свои позиции после распада СССР, то сейчас ситуация стабилизируется, и у русского языка есть все шансы стать языком международных отношений.
После распада СССР русский язык остается государственным языком в Белоруссии, Южной Осетии, Приднестровской Молдавской Республике. На государственном уровне официальным языком русский является в Казахстане, Киргизии, Абхазии; на региональном уровне - в Молдавии, Румынии, Украине. С некоторыми ограничениями русский выполняет официальные функции в Таджикистане, при этом, согласно Конституции, русский язык является языком межнационального общения в стране. В Конституции Азербайджана также подчеркивается гарантия свободного использования и развития всех языков, в том числе, соответственно, и русского, на которых говорит население. В Узбекистане, Грузии и Армении русский язык является языком «национальных меньшинств». Русский язык активно укрепляет свои позиции на западе. Например, в американском штате Нью-Йорк, превосходящем по количеству русскоговорящего населения всю территорию США, с 2009 г. согласно действующему законодательству все документы, касающиеся избирательного процесса, дублируются на русском языке. Возрастает интерес к изучению русского языка и в Европе: на данный момент русским языком владеет около 6 % населения Европы, что составляет приблизительно 30 млн человек и делает русский язык одним из самых распространенных в регионе. В Швейцарии в качестве второго иностранного русский язык выбирают более двух тысяч человек, а программы по русскому языку представлены в 45 гимназиях и 7 университетах. В Германии русский как иностранный изучают около 130 тысяч школьников и 10 тысяч студентов и аспирантов. Эксперты отмечают даже некоторый переизбыток носителей русского языка в Германии, что влечет за собой спад интереса к изучению русского языка у коренного населения. Росту роли русского языка в Турции способствовала интенсификация торговли. В мае 2013 г. в Посольстве РФ в Анкаре состоялась VIII конференция Координационного совета (КС) организаций российских соотечественников Турции, посвященная, в частности, вопросам преподавания русского языка в Турции. Начиная с 2003 г. русский язык был включен в список иностранных языков, преподаваемых на факультетах с коммерческой и туристической направленностью.
Согласно отчету отдела народонаселения департамента по экономическим и социальным вопросам ООН, по количеству мигрантов Россия занимает вторую строчку в мире после США - у нас проживает 11 млн мигрантов (7,7 % населения). Русский язык оказался весьма важным и просто удобным для межнационального общения большинства постсоветских государств (любопытно наблюдать, как участники разного рода конференций, даже антироссийской направленности, были вынуждены говорить между собой на языке «общего врага», поскольку он оказался единственным, которым владели на должном уровне все без исключения). В прошлом году Университет штата Флорида опубликовал на своем сайте - с целью привлечения студентов на кафедру славянских языков - «10 причин учить русский». Университет отметил значение России как региональной державы и ее «возвращение в качестве мировой державы» - например, в космической и энергетической сферах. Выделена ее роль как языка науки и технологий, распространение в мире, а также - как средства приобщения к одной из самых значительных мировых культур. Что касается Россотрудничества, то оно является единственной российской организацией, осуществляющей за рубежом на постоянной основе курсовое обучение иностранных граждан русскому языку Свою практическую деятельность Россотрудничество осуществляет через сеть зарубежных представительств - Российских центров науки и культуры (РЦНК), которые организуют курсы русского языка, проводят олимпиады и конкурсы на знание русского языка, устраивают дискуссионные клубы и т.д. В настоящее время курсы действуют в 54 странах на базе культурной политики России, где именно контактам с соотечественниками уделяется особое значение, а русский язык и проблемы его распространения рассматриваются как первоочередные для нашей страны. В 2005 г. был создан информационный канал Russia today, который задумывался как канал, который бы отражал российскую точку зрения на события в России и в мире. С 1929 г. ведет свое вещание радиостанция «Голос России» (Voice of Russia), формируя имидж нашей страны и презентуя российский взгляд на мировые события.
На совещании министров образования государств - членов ШОС (г. Астана, 28 октября 2008 г.) был подписан ряд документов, отразивших общее стремление стран к созданию.
Университета ШОС, а также подтвердивших общее содержание концепции Университета ШОС и основные направления обучения: регионоведение, энергетика, нанотехнологии, IT- технологии, экология, педагогика, экономика, официальными языками которого являются русский, китайский языки и язык региона.
В январе 2013 г. в Брюсселе в Центре российской науки и культуры прошел круглый стол «Русский как язык международного общения в Европе», посвященный проблемам и перспективам развития русского языка на территории Евросоюза.
Актуальность изучения русского языка как языка межгосударственного общения, на наш взгляд, будет возрастать.
Не в последнюю очередь это связано и с тем, что все больше студентов из-за рубежа обучается в российских вузах на основе договоров о сотрудничестве. Так, Башкирский государственный университет имеет около 20 договоров о сотрудничестве.
с вузами КНР, Республик Казахстан, Кыргызстан, Узбекистан, Таджикистан и др.
Статья опубликована в Евразийском юридическом журнале № 10 (89) 2015
< предыдущая | следующая > |
---|