Евразийский юридический портал

Бесплатная юридическая консультация онлайн, помощь юриста и услуги адвоката

  • Увеличить размер шрифта
  • Размер шрифта по умолчанию
  • Уменьшить размер шрифта
Юридические статьи Право и образование Законодательные основы билингвального обучения детей с нарушениями речи

Законодательные основы билингвального обучения детей с нарушениями речи

 

Законодательные основы билингвального обучения детей с нарушениями речи





ПРАВО И ОБРАЗОВАНИЕ
Касимова Э. Г.

В статье раскрывается проблематика реализации билингвального обучения в поликультурной и полиэтнической среде – от реализации демократических идеалов до внедрения новых программ, форм и методов воспитания и обучения. Особое внимание уделяется условиям организации и проблемам билингвального обучения детей с нарушениями речи в контексте организации инклюзивного, интегрированного и специального образования.

 


В системе образования России актуальность теоретиче­ской и практической подготовки к поликультурному воспи­танию и обучению обусловлена необходимостью развития новой национальной общности - россиян. Проблема обуслов­лена следующими обстоятельствами: кризисом идей и опыта социалистического интернационального воспитания; соци­ально-демографическими подвижками, вызванными массо­вым притоком беженцев и иммигрантов; усилением процес­сов национально-культурного самоопределения народов Рос­сийской Федерации. Растёт необходимость решения научных и методических вопросов педагогической деятельности в по- ликультурной и полиэтнической среде

- от реализации демо­кратических идеалов до внедрения новых программ, форм и методов воспитания и обучения. Модернизация отечествен­ного образования осуществила организацию приобщения к традициям этнокультур, осознание необходимости транс­формации доминирующей культуры как базы воспитания и обучения за счёт иных этнокультурных ценностей. Разработка вопросов воспитания и обучения в многоэтническом социуме - сравнительно новое направление педагогики.


В условиях политической и экономической интеграции большое значение придаётся сохранению национальной спец­ифики в воспитании и обучении. В условиях глобализации современного мира педагогика и образование должны под­держивать этнокультурное многообразие, быть инструментом развития субкультур, включения их ценностей в общенаци­ональную практику воспитания и обучения и тем самым ре­шать проблемы педагогики и школьной политики.

Воспитание в духе понимания и принятия других куль­тур, готовности к межэтническому диалогу стимулируется политикой влиятельных мировых и европейских междуна­родных организаций. В докладе международной комиссии по образованию ЮНЕСКО провозглашено, что воспитание и обучение должны содействовать тому, чтобы «с одной сторо­ны, человек осознал свои корни и тем самым мог определить место, которое он занимает в современном мире, а с другой

- привить ему уважение к другим культурам». В документе подчёркнута двуединая задача: усвоение подрастающим по­колением культурных сокровищ собственного народа и вос­питание уважительного отношения к культурным ценностям других национальностей.





В многонациональном обществе есть ведущие групповые субъекты воспитания и обучения - носители доминирующих типов цивилизаций и культур. Эти субъекты обладают мощ­ной и исторически длительной, устойчивой культурной тра­дицией. В Российской Федерации таков русский этнос, кото­рый объединил духовные ценности славянского мира, Востока и Запада. Доминирующие этнические группы в ходе образо­вания нуждаются не только в самопознании, но и уважитель­ном изучении особенностей других субкультур, приобретении навыков межкультурного общения. Для ведущих националь­ных групп образование служит способом открываться куль­турному разнообразию.

Другой групповой субъект воспитания и обучения в по- ликультурном обществе - малые этнокультуры. Являясь ча­стью нации, они вместе с тем обладают собственной менталь­ностью и культурной средой. Мировое сообщество учитывает культурно-образовательные потребности и интересы, в защи­те которых нуждаются малые этносы и культуры. Так, ст. 30 Конвенции ООН о правах ребёнка провозглашает право детей национальных меньшинств на изучение своей культуры и язы­ка: «В государствах, где существуют этнические, религиозные или языковые меньшинства или лица из числа коренного на­селения, ребёнку, принадлежащему к таким меньшинствам или коренному населению, не может быть отказано в праве обладания своей культурой, исповедования собственной рели­гии, использования собственного языка.


Основными направлениями поликультурного образова­ния являются: педагогическая компенсирующая поддержка представителей различных этнокультурных групп; билинг- вальное обучение; педагогические меры по преодолению эт­ноцентризма.

Билингвальное обучение - важный путь становления носителя общенациональной культуры в многоэтническом обществе, условие преодоления языкового барьера и академи­ческих успехов школьников в многонациональном классе.

Билингвальное обучение обеспечивает качественный ска­чок в культурном и интеллектуальном развитии обучающих­ся. Они накапливают культурный и языковой опыт, позволя­ющий успешно адаптироваться к иным культурам и социаль­ному окружению. В зависимости от того, как и с каким успе­хом происходит билингвальное обучение, различают типы культурной и языковой компетенции: а) владение с самого начала развития речи одновременно двумя языками (билинг­визм) или несколькими языками (полилингвизм); б) владение вторым языком (билингвизм) наряду с первым (родным), ког­да процесс обучения происходит, если первый (родной) уже полностью или частично сформирован.

Культурные, педагогические и лингвистические аспекты билингвального обучения тесно связаны. При его осуществлении происходит взаимовлияние, взаимопроникновение, осознание общего и специфического носителей разных языков и культур.


Решение проблем результативности билингвального об­учения связано с поликультурным образованием. Одна из та­ких проблем - билингвизм смешанный или «полуязычие». В России это явление известно с давних пор. В своё время его высмеял А. Грибоедов в ставшей пословицей реплике из «Горе от ума» о смешении «французского с нижегородским».

Смешанный билингвизм появляется в результате некри­тического смешивания в речи единиц двух языков. Он возни­кает при изучении родственных, а также лингвистически да­лёких языков. Полуязычие означает не только плохое знание обоих языков, но и служит одной из причин состояния, ког­да личность не соотносит себя ни с одной из этнокультурных групп, становится маргиналом, смутно понимающим свою культурную принадлежность.

Другая проблема, с которой сталкиваются при билинг- вальном обучении - речевые расстройства детей с речевыми патологиями. Причина расстройств кроется в первую очередь в том, что дети с нарушениями речи психофизиологически и психологически не готовы к обучению неродного языка. Кор­рекционная педагогическая работа должна дозироваться, на­правляться на постепенное овладение родным языком и на его основе обучением неродному языку. В настоящее время в Республике Башкортостан разработаны методические реко­мендации логопедической коррекции детей дошкольного и младшего школьного возраста с фонетико-фонематическим недоразвитием речи.


Билингвальное обучение широко распространено в Рос­сии. Русский язык является государственным языком; статус государственных на территориях республик приняли также языки титульных наций; подтверждено право граждан на получение основного общего образования на родном языке. Создана правовая база как национально-русского, так и рус- ско-национального двуязычного обучения. В первом случае обучение ориентировано на овладение русским языком, во втором - на приобщение к этнической культуре. В полном объёме двуязычие (родной и русский) в основном осущест­вляется в национальных школах. В русскоязычных школах на территории этнических республик неродной изучается как иностранный.

В областях и краях Российской Федерации русский язык выступает как язык доминирующий, а на территориях этниче­ских республик такую позицию он разделяет с языками мест­ных этносов. Билингвальное обучение означает органический ответ на ситуацию, когда культурное многообразие актуализи­рует поликультурную направленность учебного процесса при возрастании роли родных языков как хранителей этнических ценностей и русского языка как инструмента межнациональ­ного общения, транслятора русской и мировой культуры. Би- лингвальное обучение оказывается важным средством осозна­ния равной ценности русской культуры и малых субкультур.


Важно, что культурный общероссийский ареал сохра­няется благодаря русскому языку. Зачастую неславянское население социализируется с помощью русского языка как родного либо является носителем двуязычной культуры - русской и национальной. Поэтому недостаточно говорить о том, что русский язык является исключительно средством межнационального общения. Для этносов Российской Фе­дерации он является языком общей культуры и государ­ственности.

Идеи поликультурности позволяют по-новому взглянуть на культурно-педагогическую роль одновременного обучения на русском и других языках. Русский язык остаётся универ­сальным средством культурного диалога народов России. На­ряду с этим очевидна перспектива обучения на русском языке и языке другого этноса. Многоязычное обучение может быть вариативным для тех или иных этнических регионов.


В практике билингвального обучения можно выделить следующие проблемы.

1. Обучение на втором языке нередко навязывает обра­зование, не имеющее отношения к реальной ситуации. Так, в сельских малокомплектных национальных школах ставка учи­теля родного языка определяется общим количеством детей, а не их индивидуальными потребностями в обучении конкрет­ному родному языку. Иногда дети с первого класса вынужде­ны изучать сразу два неродных языка.

2. Немало нареканий вызывает качество преподавания рус­ского языка в национальных школах. Качество обучения на род­ном языке в национальных школах тоже остаётся зачастую неудов­летворительным. Многие обучающиеся не в состоянии использо­вать полученные знания и навыки в практике коммуникации.

3. Много вопросов возникает при организации билинг-вального обучения. Они связаны с распределением учебных часов, соблюдением добровольности изучения языков, пере­грузкой тех обучающихся, кто изучает более двух-трёх языков, неравномерной языковой компетентностью школьников.

4. Дети с речевыми расстройствами младшего школьного возраста, обучающиеся в системе инклюзивного образования, не всегда могут получить помощь логопеда. Без специально­го логопедического воздействия у них не формируются язы­ковые обобщения на уровне фонетики, лексики, грамматики даже родного языка. На каждом языковом уровне наблюдают­ся проявления интерференции.


Многие специалисты - педагоги, психологи, логопеды - считают, что для того чтобы начать изучать второй язык, ребё­нок с недоразвитием речи должен сначала уметь изъясняться на первом родном. Существует Программа логопедической работы с детьми, овладевающими русским (неродным) язы­ком, разработанная Г. В. Чиркиной и А. В. Лагутиной для дву­язычных детей дошкольного возраста с недоразвитием или на­рушениями речи различной этиологии.

В нашей республике коллектив логопедов также работает над созданием программы для детей дошкольного возраста с нарушениями речи, включающей задачи: обучение грамоте на родном языке (национальном); формирование элементарных навыков чтения и письма на родном языке и начальное обуче­ние грамоте на неродном языке. Специальное обучение осу­ществляется методом сопоставления двух языковых систем, характеризующим когнитивно-коммуникативный подход.

Статья опубликована в Евразийском юридическом журнале № 6  (85) 2015



   

Бесплатная горячая линия 24/7

+8 (800) 500-27-29 доб. 507
Для жителей Российской Федерации

+7 (499) 653-60-72 доб. 665
Для жителей Москвы и МО

+7 (812) 426-14-07 доб. 423
Для жителей Спб и области

Юридические статьи

Адвокатура
Адвокатура и нотариат
Адвокатская деятельность и адвокатура
Авторское право
Антикоррупционное право
Антимонопольное право
Актуальный вопрос
Аграрное право
Арбитражный процесс
Агентство правовой информации «человек и закон»
Бизнес и право
Безопасность и право
Бюджетное право
Гражданский процесс
Гуманитарные права
Гражданское общество
Гражданско-процессуальное право
Государство и политические партии
Договорное право
Дискуссионный клуб
Евразийская интеграция
Евразийская адвокатура
Евразийская безопасность
Евразийская толерантность
Евразийское сравнительное право
Евразийская геополитика и международное право
Европейское право
Корпоративное право
Конституционное и муниципальное право
Криминалистика
Криминология
Криминалистика и оперативно-розыскная деятельность
Конституционное право
Муниципальное право
Миграционное право
Международное экономическое право
Международное экологическое право
Мусульманское право
Мнение нашего эксперта
Международное инвестиционное право
Международная практика
Международное морское право
Международное публичное право
Международное частное право
Право стран СНГ
Право ЕС
Право зарубежных государств
Право Европейского Союза
Право зарубежных государств
Международное гуманитарное право
Национальная безопасность
Общие права человека
Образовательное право
Обычное право
Профессиональная защита
Права детей
Правовая реформа
Психология и право
Проблемы юридического образования
Права человека
Право и образование
Прокурорский надзор
Правоохранительные органы
Право и безопасность
Приглашение к дискуссии
Право народов
Педагогика и право
Право интеллектуальной собственности
Парламентское право
Право и политика
Предпринимательское право
Природоресурсное право
Рецензии
Религия и право
Страницы истории
Слово молодым ученым юристам-международникам
Социология и право
Судебная экспертиза
Судопроизводство
Социальные права
Судоустройство
Сравнительное право
Инновационное право
Информационное право
История государства и права
История права
Избирательное право
Исполнительное производство
Интерэкоправо
Уголовный процесс
Уголовное право и криминология
Уголовно-процессуальное право
Уголовный процесс и криминалистика
Уголовно-исполнительное правоотношение
Уголовно-исполнительное право
Уголовное судопроизводство
Теория прав человека
Теория и история государства и права
Таможенное право
Теория права и государства
Теория
Трибуна молодого ученого
Философия права
Федеративные отношения
Экологическое право
Юридическая наука
Юридические конференции
Юридическая практика
Ювенальная юстиция
Юридическое образование
Юридическая этика
Ювенальное право

Самое читаемое


Бесплатная горячая линия 24/7

+8 (800) 500-27-29 доб. 507
Для жителей Российской Федерации

+7 (499) 653-60-72 доб. 665
Для жителей Москвы и МО

+7 (812) 426-14-07 доб. 423
Для жителей Спб и области

Генеральный партнер

 


12.00.00 Юридические науки

08.00.00 Экономические науки

09.00.00 Философские науки