Правонарушения по русско-византийским договорам
![]() |
ИСТОРИЯ ГОСУДАРСТВА И ПРАВА Сидорова А.В. В статье рассматривается понятие «правонарушение» в Древней Руси X в. Исследуется сущность, субъекты, объекты и виды правонарушений по русско-византийским договорам 911 г. и 944 г. |
Понятие правонарушения является одним из центральных в науке теории государства и права. В общей теории права правонарушение рассматривается как «антипод правомерного поведения индивида, наносящее ущерб личности человека, и, кроме того, обществу и государству». Поскольку различные правонарушения затрагивают установленный правом порядок, понятие «правонарушение» является стержневым понятием в любой правовой системе. Необходимо отметить, что данное понятие не всегда закрепляется на законодательном уровне. Как отмечает Н. Н. Вопленко, правонарушение, являясь антиподом правомерного поведения, по своим социальным истокам, ровесник государства и права. Традиционно в теории государства и права правонарушение понимается как общественно вредное, виновное, противоправное деяние дееспособного лица, как правило, влекущее юридическую ответственность. В современной юридической литературе общепризнанным является мнение, согласно которому критерием разграничения правонарушений на преступления и проступки является характер и степень общественной опасности деяния. Являясь правовым феноменом, правонарушение не могло и не может одинаково восприниматься различными правовыми системами, а тем более в различные исторические периоды развития права. Существующие ныне в российском праве представления о правонарушении возникли не случайно, а сложились под влиянием разнообразных исторических факторов и поэтому современная наука, и в том числе теория государства и права, не может обойтись без исторической основы. Следовательно, одной из важнейших задач является изучение и анализ факторов, способствующих формированию понятия «правонарушение», его признаков, критериев диф-ференциации в исторической ретроспективе. Как указывает Р. Л. Хачатуров, «ретроспективный взгляд на исторический процесс представляет собой существенный момент в определении смысла современного переходного периода России и перспектив его развития».
Об эволюции правовых понятий можно судить исходя из анализа источников права. Исследованию источников права посвящено большое количество исследований как общетеоретических, так и межотраслевых. Для анализа понятия «правонарушение» в праве Руси X в. мы обратимся к русско-византийским договорам, как к одним из немногих сохранившихся писаных источников права рассматриваемого нами исторического периода. Необходимо отметить, что славяне вступили в соприкосновение с Восточной Римской империей, когда у них еще не сложилось классовое общество. Первые контакты славян с Византией начались еще в V в., о чем упоминали в своих трудах такие греческие историки, как Прокопий Кесарийский, Псевдо-Маврикий, Иоанн Эфесский, Менандр Протиктор. В. Т. Пашуто пишет: «Установлению межгосударственных договорных отношений Руси с Византией предшествовали вековые связи с империей отдельных земель восточнославянской конфедерации». Экономические предпосылки этих отношений окрепли с VII в., когда князья отдельных земель восточно-славянской конфедерации уже имели какие-то договоры с Византией касательно торговли и войны. Так, Г. М. Барац склонен полагать, что договорные отношения между Русью и Византией существовали с давних времен, в подтверждении чего он приводит свидетельства византийских историков о существовании договора в IX в. Но сам документ не дошёл до нас.
В 911 г. великим князем Олегом и византийским императором Львом был подписан мирный договор, его текст приводится в «Повести временных лет». Спустя 34 года в 944 г. был подписан договор между князем Игорем и греческими императорами Леоном и Александром. Договор 944 г. был составлен по аналогии с договором 911 г., но более подробно. Кроме того, в научной литературе упоминаются договор Руси с Византией 907 г. (данный договор дошел до нас только в пересказе летописца), заключенный Олегом с царями Леоном и Александром, и договор 971 г., заключенный Святославом. Договоры 907 и 971 гг. являются одними из древнейших исторических источников, но поскольку в них не содержатся правовые нормы, то они не будут рассматриваться нами в данном исследовании. Необходимо упомянуть об одной из особенностей вышеуказанных русско-византийских договоров. Эти мирные договоры были заключены между двумя государствами, одно из которых существовало уже много веков и являлось развитым, а второе недавно возникло и бурно развивается.
С. П. Обнорский, на основании исследований оригиналов обоих договоров, утверждает, что они были написаны изначально на греческом языке, но впоследствии их тексты были переведены на русский язык, и, следовательно, составители «Повести временных лет» использовали при составлении летописи договоры, уже переведенные на русский язык. Другие ученые, в том числе И. И. Срезневский, полагали, что договоры были написаны на греческом языке, а затем переведены на древнеболгарский язык.
Данное утверждение опровергается наличием большого количества русских слов, используемых в текстах (месячина - «месячное содержание», слебное - «посольское», гости - «купцы», за ся - «назад, домой»); наличием в текстах форм причастий, свойственных только русскому языку (приходячи, хотячи, поидучи). Так, согласно договору 907 г. читаем: «да приходячи Русь слебное емлють, елико хотячи, а иже прихо- дячи гости да емлють месячное на 6 месяць. хлеб [и] вино и мясо и рыбы и овощь. И да творять им мовь. елико хотять. По- идучи же Роусь домови за ся, да емлють у цесаря вашего [на путь] брашно и якори и ужа и пре и елико надобе». Согласно данной статье, приехав в Византию, русские послы должны были получать посольские дары (содержание), сколько захотят взять, а приехавшие русские купцы - получать месячное содержание на шесть месяцев, состоящее из хлеба, вина, мяса, рыбы и плодов. И баню им нужно было топить столько раз, сколько они захотят. А когда они будут отправляться назад на Русь, то должны были получать у цесаря на путь еду, якоря, снасти и паруса, сколько им надо.
По мнению И. С. Улуханова, обилие грамматических форм и простота синтаксической структуры языка договоров свидетельствуют о том, что мы имеем дело с записями устных договоров дипломатов Руси и Византии (по крайней мере, в значительной их части, исходящей от русских), а не с переводом греческого текста и не с древнеболгарским языком. А послы киевского князя естественно говорили на том языке, который употреблялся в повседневной жизни Древнерусского государства. Данное мнение подтверждается преобладанием в текстах договоров слов и форм, свойственных русскому языку, наличием русских форм причастий и тем, что из славянизмов употреблены лишь те, которые вошли в разговорную речь (овощи, брашно).
Отечественные ученые-правоведы уделяли не слишком пристальное внимание договорам 911 и 945 гг., и до сих пор данные источники права остаются недостаточно исследованными. Дореволюционными учеными и учеными советского периода русско-византийские договоры рассматривались исключительно как торговые договоры. С такой точкой зрения согласиться нельзя. Несомненно, в договорах одно из важных мест занимают нормы, регулирующие торговлю между двумя странами, но содержание договоров этим не исчерпывается. Составители включили в договоры нормы, регулирующие не только торговлю, но и другие многочисленные вопросы, такие например, как: восстановление мирных отношений; нормы о преступлениях против жизни, личности и имущества; об ответственности за правонарушения; о выдаче преступников и др. Следует согласиться с мнением Р. Л. Хачатурова, который указывает, что в основу договоров были положены нормы международного права, обычаи и законы Киевской Руси и нормы греческого права. По его мнению, русско-византийские договоры - плод совместной работы договаривающихся сторон, в которых отразилось как русское, так и греческое право. В русско-византийском договоре 911 г. составители неоднократно используют такие юридические термины, как «закон Руский» (статьи 1, 4, 5, 15), «покон» (ст. 15). В договоре 944 г., в отличие от договора 911 г., помимо термина «закон Ру- ский» (статьи 9, 14) упоминается и иной термин - «устав» (ст. 6). Ссылки в договорах на «Закон Руский», «закон», «покон», «устав» доказывают, что нормы эти были заимствованы из национального русского законодательства и приспособлены к международным договорам.
Право Древней Руси (X в.) имеет отличительную особенность. Она заключается в том, что в этот период одновременно на территории молодого государства действовали нормы обычного права, княжеских уставов и «Закона Руского».
В ст. 3 договора 911 г. указано: «А о главах, иижеся клю- чить проказа, урядим сице: да елико яве будет показании яв- леными. Да имеють верное о тацех явлении, а ему же начнут не яти веры, да кленеться часть та, иже ищеть ненятью веры; да егда кленеться по вере своеи, будеть казнь, якоже явиться согрешенье». С. В. Юшков предложил следующий перевод данного отрывка: «Что касается преступлений, если случиться злодеяние, договоримся так: пусть обвинение, содержащееся в публично представленных (вещественных) доказательствах, будет признано доказанным; если же кому-либо (доказательству) не станут верить, то пусть присягнет та сторона, которая домогается, чтобы ему (доказательству) не доверяли; и когда присягнет, согласно своей вере, пусть наказание будет соответствовать характеру преступления». При переводе текстов русско-византийских договоров он переводит термин «проказа» как пагуба, несчастье, преступление.
В. А. Томсинов, сопоставив термины «проказа» и «обида», уточняет, что под «обидой» в древнерусских текстах подразумевается оскорбление, действия, причинившие смерть или материальный ущерб, а термин «проказа» употребляется для обозначения замышляемого в голове злодеяния. Термин «проказа», по мнению В. А. Томсинова, является церковнославянским. По его мнению, существовало две системы терминологии - церковнославянская и делового русского языка, существующие с самого своего начала в тесном взаимодействии. По его мнению, в древней Руси церковнославянские термины стали утверждаться в сфере русского делового языка, в том числе и в систему светской юридической терминологии, уже в X в.
С данным мнением нельзя согласиться, поскольку термин «обида» в рассматриваемых нами русско-византийских договорах не используется. Что же касается распространения христианства на Руси, то в X в. оно еще не носило повсеместный характер и поэтому не могло оказывать влияние на формирование древнерусской юридической терминологии. По нашему мнению, высказанное Томсиновым В.А. предположение применимо для законодательства более позднего периода, а именно для законодательства Московского государства.
Термин «проказа» так же встречается и в договоре 944 г. Так согласно ст.12: «Ци аще ключится проказа некака от Грек, сущих под властью цесарьства нашего, да не имать власти каз- нити я, но повеленьем цесарьства нашего да прииметь, якоже будеть створил». Согласно данной статьи если же будет совершено какое-либо злодеяние греками, подданными нашего царского величества, то (Вы) не имеете права их (самовольно) наказывать, но согласно повелению нашего царского величества пусть получат (они наказание) в меру своих поступков.
Слово проказа - древнерусское слово. Так, в словаре А. Х. Востокова - «проказа... проказы... вредные козни». У И. И. Срезневского в «Материалах для словаря древнерусского языка по письменным памятникам» проказа - «зло, вред, злодеяние». Согласно Этимологическому словарю П. Черных глагол «проказити» означал «погубить, повредить, извести». М. А. Исаев в своей работе дает следующие определение термину проказа: «Проказа - неприятность в общем смысле, обозначение любого значительного ущерба, либо преступления, грабежа, разбоя, нападения». Толковый словарь В. И. Даля и областные словари подтверждают факт использования и в XIX в. слова «проказить» в смысле «красть, лукавить, хитрить, обманывать и т.п.», то есть в том же понимании, что и в древнерусском языке. Следовательно, можно предположить, что именно термин «проказа», используемый в русско-византийских договорах, является наиболее близким к современному понятию «правонарушение». Кроме того, являясь общим понятием, он соединял в себе различные противоправные деяния.
Большое количество статей рассматриваемых нами договоров относятся к уголовному праву в современном его понимании (статьи 4, 5, 6, 7, 8, 12 договора 911 г.; статьи 5, 6, 9, 13 ф, 14 договора 945 г.). В них устанавливается ответственность за различные правонарушения (преступления), такие как: кража, грабеж, нанесение ран мечом или другими предметами, убийство.
Преступления, указанные в русско-византийских договорах, можно подразделить на следующие категории:
- преступления против жизни;
- преступления против собственности;
- преступления против личности.
Преступления против личности в свою очередь можно подразделить на преступления против жизни и преступления против здоровья.
В рассматриваемых договорах имеется ряд норм о преступлениях против жизни. Так, в договоре 911 г. говорится: «Аще кто убьетъ Христьана Русин или Христьян Русина, да оумреть, идеже аще сотворить убииство. Аще ли убежить сотворивыи убииство, аще есть имовит, да часть его, сиречь, иже его будеть по закону, да возметь ближнии убьенаго, а и жена убившаго да имеет, толицем же пребудеть по закону. Аще ли есть не- имовит сотворивыи убои и убежав, да держиться тяжи, донде- же обрящеться, яко да умреть». Данная статья вошла в текст договора 944 г., но с изменениями: «Аще убьеть Хрестьянин Русина или Русин Хрестьянина, да держим будеть створивыи убииство от ближних убьенаго, да убьють и. Аще ли ускочить створивыи убои аще будеть имовит, да возьмуть именье его ближьнии убьенаго. Аще ли есть неимовит и ускочить же, да ищють его, дондеже обрящется; аще ли обрящется, да убиен будет».
Законодатель того времени особо выделил убийство человека с потерпевшей крушение ладьи: «Аще ли ключится кому лодьи убьену быти от нас, Руси. да повинни будуть то створшии прежереченною епитимьею» (ст. 8 договора 911 г.). Аналогичная норма включена в договор 944 г.: «И о томъ, аще обрящютъ Русь кубару Гречьскую, въвержену на коем любо месте, да не преобидятъ; аще ли от нея возьметь кто что, ли человека поработить, или убьеть, да будеть повинен закону Руску и Гречьску».
Следует отметить, что преступления, посягающие на жизнь, законодателем не разделялись на категории. Все преступные деяния (правонарушения), завершавшиеся смертью потерпевшего, именовались убийством. Непосредственным объектом данного противоправного деяния является жизнь человека. Что интересно, такое деяние могло иметь только форму действия, а вот бездействие, приведшее к смерти потерпевшего, не признавалось основанием для уголовного преследования. Последствие такого деяния должно было заключаться в смерти потерпевшего. Причинная связь между деянием и его последствиями предполагалась, а отсутствие такой связи должен был доказывать обвиняемый в убийстве. Отметим, что не имело значения, намеренно ли преступник лишил жизни человека или случайно, главное, что человек мертв, а следовательно, должна наступить и ответственность за это.
Следующий вид преступлений, указанный в русско-византийских договорах - преступления против личности. Данные нормы содержатся как в договоре 911 г. так и в договоре 944 г. Нормы эти очень сходны, но имеют и существенные различия. Так, в ст. 5 договора 911 г. говорится: «Аще ли ударить мечем, или бьеть кацем любо сосудом, за то ударение или бьенье, да вдасть литр 5 сребра, по закону Рускому. Аще ли неимовит тако сотворивыи, да вдасть елико может, да соиметсъ себя и ты самыа порты, в них же ходить, а о проче да роте ходить своею верою, яко никако же иному помощи ему, да пребываеть тяжа отоле не взыскаема». В договор 944 г. была включена аналогичная норма, но с изменениями: «Ци аще ударить мечем или копьем, или кацем любо оружьем Русин Грьчина или Грьчин Русина, да того деля греха заплатить серебра литр 5 по закону Рускому» (ст. 14). Поскольку удар мечем, копьем или каким- либо сосудом (удар мечем, копьем или каким-либо оружием по договору 944 г.) мог привести к серьёзнейшим травмам, следовательно, объектом данного правонарушения являлось здоровье человека. Кроме того, такие действия могли причинить не только вред здоровью, но и моральный вред. И независимо от силы удара наказание предусматривалось одно и то же - 5 литр серебра. Для признания человека виновным в данном случае, во-первых, необходимо, чтобы преступник совершил определенные действия, а именно: ударил бы жертву мечем или копьем, а также бил бы ее каким-нибудь бытовым предметом. И, во-вторых, необходимо, что бы в результате такого противоправного деяния потерпевшему был причинен физический ущерб и возможно моральный. Так же как и в случае с убийством форма вины для признания деяния преступлением и размера назначаемого наказания не имела значения.
Древнерусское право различало несколько форм преступлений против имущества: кража, грабеж, разбой.
Под кражей понималось тайное хищение чужого имущества. Так в договоре 911 г. устанавливалось: «Аще украдеть Русин что любо у Хрестиана или паки Хрьстиян у Русина, и ят будет в том часе итать, егда татбу сътворить от погубившаго что любо, аще приготовиться тать творяи, и убьен будет, да не взищеться смерть его ни от Хрестьян, ни от Руси, но паче убо да возметь свое, иже погубил. Аще дастьруце свои украдыи, да ят будет тем же, у негоже будет украдено, и связан будеть, отдасть то, еже сместворити, и сотворить триичи». В договор 944 г. включена аналогичная статья, но видоизмененная: «Аще ли ключится украсти Русину от Грек что, или Грьчину от Руси, достоино есть възвратить не точью едино, но и цену его; аще украденное обрящеться продаваемо, да вдасть цену его сугубо, и топокажнен будет по закону Гречьскому по уставу, и по закону Рускому». Здесь видно, что законодатель внес изменения, смягчив наказание за хищение.
Составителями договоров особо выделены две разновидности кражи: кража с потерпевшего крушение судна и кража челяди. Что касается кражи с потерпевшего крушения судна, то согласно в ст. 8 договора 911 г.: «Аще ли ключится кому от лодьи убьену быти от нас, Руси, или възяту быти чему любо, да повинни будуть то створшии прежереченною епитимьею». Договор 944 г. добавляет, что «аще ли от нея возьметь кто что ... да будеть повинен закону Руску и Гречьску» (ст. 9). Объективная сторона правонарушения заключается в совершении кражи в отсутствие собственников или незаметно от них. В том случае если «тать» (вор) будет замечен и окажет сопротивление, то его деяние будет уже квалифицироваться, как грабеж.
Статья 12 договора 911 г. содержит нормы о краже, бегстве и насильственной продажи челяди «.Аще украден будеть челядин Рускыи, или ускочить, или по нужи продан будет, и жаловати начнуть русь, покажется таковое от челядина, да поимуть Русь; но и гостие, погубиша челядин, и жалують, да ищуть, обретаемое, да поимуть е. Аще ли кто ускушеньа сего не даст створити местник, да погубить правду свою». Следует обратить внимание на следующую особенность, согласно данной статье византийские чиновники обязаны были принимать участие в розыске бежавших или украденных русских рабов. Статья 3 договора 944 г. содержала аналогичные нормы, однако в ней отсутствовало указание на обязанность византийских чиновников производить розыск беглых русских рабов. В отличие от договора 911 г. в договор 944 г. включена статья, устанавливающая вознаграждение за поимку и возвращение беглого раба вместе с похищенным им имуществом хозяина (ст. 4). Кроме того, в статье установлен и размер вознаграждения - «два золотника».
Исходя из анализа текстов русско-византийских договоров можно сделать вывод, что законодательство Древней Руси X в. различало собственно кражу и кражу, переходящую в грабеж.
Субъективная сторона кражи характеризуется виной в форме прямого умысла. Предметом кражи могло выступать любое имущество, находящееся в собственности свободных граждан. Что касаемо кражи, переросшей в грабеж, то вор изначально рассчитывал остаться незамеченным, но его заметили. С этого момента он уже грабитель, а если он еще и оказывал сопротивление, опасное для жизни и здоровья собственника, то это уже квалифицируется законодателем как разбой. Субъективная сторона грабежа аналогична субъективной стороной кражи.
Проанализировав статьи, посвященные краже и грабежу, можно утверждать, что законодатель выделяет покушение на данные преступления и оконченные преступления, при этом момент окончания определен продажей похищенного имущества. Так, ст. 6 договора 911 г. предусматривала наказание за покушение на кражу (если вор был застигнут потерпевшим на месте совершения кражи). В ст. 5 договора 944 г. говорится и о покушении на грабеж «если кто из русских попытается (самовольно) взять что-либо у людей нашего царского величества» и о грабеже как об оконченном преступлении «если же (он) уже возьмет (что-либо)».
Однако это не имело никакого значения на практике, поскольку в случае если преступник был застигнут на месте преступления, и независимо от того, окончено или не окончено преступление, он мог быть убит собственником имущества и при этом последний не считался бы виновным.
Следующий вид преступления, который можно выделить в договоре 911 г. - разбой: «Аще кто или Русин Хрестьяну или хрестьян Русину мученьа образом искус творити, и насилье яве возметь что либо дружне, да въспятить триичи». Договор 944 г. аналогичной нормы не содержит. Исходя из текста договора следует, что в Древней Руси разбой понимался как двухобъектное преступление, поскольку, во-первых, оно посягало на конкретное имущество, находящееся в собственности, а во-вторых, посягало на здоровье лица, которое подверглось нападению. Отметим, что современное уголовное право сохранило разбой как двухобъектное преступление. В Древней Руси противоправное деяние могло было быть признано разбоем только при одновременном наличии следующих условий: имущество должно быть изъято и при этом потерпевшему причинены «мученьа». Субъективная сторона разбоя в X в. заключалась в том, что разбойник совершает определенные действия по присвоению чужой собственности, которые носят насильственный характер и при этом собственнику могут быть причинены «мученьа», то есть физические страдания. Из смысла текста следует, что разбойник поддался искушению («мученьа образом искус творити»), а следовательно, он осознавал преступный характер своего деяния, желая наступления общественно-опасных последствий и делая для этого все возможное.
Субъектом противоправных деяний по русско-византийским договорам являлся подданный Великого князя Киевского и подданный императора Византийского, в случаях, оговоренных в договорах. Следовательно, субъектом могло быть только физическое лицо. Анализируя тексты рассматриваемых нами договоров, можно сделать вывод, что в дохристианскую эпоху не имело значения, кто совершил противоправное деяние - подросток или взрослый человек, мужчина или женщина, ответственность наступала для всех в одинаковой степени. В. В. Момотовым высказано предположение, что «большую роль в определении дееспособности и правоспособности лиц играл возраст. По общему правилу, дееспособность наступала в период с 15 до 20 лет». Однако с таким предположением согласиться нельзя, поскольку в рассматриваемых договорах отсутствуют указания на различие в правоспособности свободных граждан в зависимости от возраста и пола.
Но все же существовали некоторые различия в уголовной правосубъектности лиц. Различия эти основывались на уровне материальной обеспеченности правонарушителя. Так, зажиточный человек в некоторых случаях мог откупиться принадлежащим ему имуществом от смерти, а человек неимущий был лишен такой возможности. Так, согласно ст. 4 договора 911 г., если убийца убежит, но окажется имущим, то причитающуюся ему часть имущества возьмет родственник убитого, а если преступник окажется неимущим и при этом он бежал, то он должен был находиться под судом до тех пор пока его не найдут, а когда он будет найден, он должен быть убит. Аналогичное наказание предусматривала и ст. 13а договора 944 г.
Отдельно следует сказать о челяди. В X в. на Руси челя- дин - раб. Главнейшим источником рабства в древнерусском государстве являлся плен. Челядин (раб) не являлся субъектом права, а был объектом правонарушения. Так, согласно ст. 12 договора 911 г. «если русский челядин будет украден или убежит или будет насильно продан; . так же если и купцы потеряют челядина и заявят об этом, то пусть производят розыск и, найдя его, заберут ...». Статья 3 договора 944 г. повторяла в общей форме ст. 12 договора 911 г. А следовательно челядин не обладал правосубъектностью.
Анализ текстов договоров показывает, что объектами правонарушений X в. являлись: жизнь, здоровье и имущество, принадлежащее свободным гражданам Киевской Руси и Византии. Необходимо еще раз отметить, что челядь, упоминаемую в договорах, следует отнести к имуществу. Высказанной С. Н. Ревиной мнение о том, что «институт права собственности является центральным элементом правовой системы...», можно отнести и к правовой системе Киевской Руси.
Что же касается вопроса о пределах действия норм, содержащихся в договорах, то в данном вопросе у ученых нет единого мнения. Высказываются различные точки зрения. Одни ученые считают, что нормы русско-византийских договоров применялись как в Византии так и на Руси. Такого мнения придерживался Ф. Г.Эверс, но при этом он уточнял, что «оба народа строго придерживались своих законов». Такой видный ученый, как В. И. Сергеевич, отмечал, что из взаимных отношений договаривающихся сторон и из некоторых выражений договоров надо заключить, что составители их, определяя частное право греков и Руси, имели в виду только греков и Русь, находящихся в пределах греческой территории. В этом вопросе В. И. Сергеевича поддержал М. Дьяконов, указав: «Обыкновенно думают, что договоры применялись на территориях договаривающихся сторон и что русский закон, естественно, господствовал на русской территории. Но когда представлялись случаи применять к отношениям между греками и Русью нормы договорного права на русской территории? Греки к нам приезжали вообще редко, а по торговым делам и вовсе не допускались. Значит, нормы договорного права имели применение почти исключительно в пределах Византии». Однако исследования ученых последних лет свидетельствуют о том, что в русских городах в XI в. работали греческие мастерские, и, кроме того, древнерусское государство посещали греческие купцы. Кроме того, в мирных договорах имеются статьи, действия которых ограничивалось территорией одного государства (ст. 13 договора 911 г.; статьи 3, 4 договора 944 г.). В данных статьях четко определены границы их действия, следовательно, все остальные нормы, не имеющие таких ограничений, распространяли свое действие на территориях двух стран.
Таким образом, можно утверждать, что русско-византийские договоры 911 и 945 гг. представляют собой запись реально действовавших правовых норм Древней Руси и Византии. При составлении договоров для описания противоправных деяний использовались разнообразные, но уже устоявшиеся в законодательстве того времени юридические понятия и термины. Например, «убийство», «убой», «татба» (кража), «казнь» (в смысле наказания), «закон», «покон», «устав» и т.д. Что же касается понятия «правонарушение», то в терминологии древнерусского права X в. оно имеет наиболее близкий аналог в понятии «проказа». Противоправные деяния рассматривались как нарушение частного права. Право Руси не знало четкого разграничения правонарушений (противоправных деяний) на виды. Следует отметить, что в рассматриваемых договорах отсутствует специальный термин, обозначающий различные преступления, однако законодатель четко выделяет группы противоправных деяний, которые могут быть отнесены с современной категорией «преступление».
Субъектами правонарушений являлись только свободные граждане Киевской Руси и Византии, независимо от возраста и пола. Но все же существовали некоторые различия в уголовной правосубъектности лиц. Различия эти зависели от уровня материальной обеспеченности правонарушителя.
Необходимо отметить, что все противоправные действия могли иметь только форму действия, форма вины для признания деяния преступлением и размера назначаемого наказания не имела значения.
Следует согласиться с высказыванием В. А. Томсинова о том, что «зарождавшаяся русская юриспруденция имела в те времена прочный фундамент для развития в качестве самостоятельного явления - явления исконно русского как по своему содержанию так и по форме».