Юридическая консультация по вопросам миграции

  • Увеличить размер шрифта
  • Размер шрифта по умолчанию
  • Уменьшить размер шрифта

Преподавание юридических дисциплин в рамках системы CLIL (content and language integrated learning). На примере курса «правовые основы управления»

ГРИГОРЬЕВА Мария Александровна
старший преподаватель кафедры административного и финансового права Российского экономического университета имени Г. В. Плеханова

Методическая система CLIL (Content and language inte­grated learning или в русском варианте - Предметно-языковое интегрированное обучение) первоначально определялась как педагогический подход двойного назначения - предполага­лось интегрированное изучение второго (иностранного) языка совместно с изучением какого-либо профильного предмета. Основными целями было: привлечение иностранных студен­тов и инициирование студенческого обмена на международ­ном уровне, расширение возможностей выпускников при трудоустройстве (их конкурентоспособность), развитие со­трудничества в социально-культурной сфере.

Считается, что CLIL помогает не только улучшить языко­вые знания и навыки, но и способствует расширению культур­ного кругозора и когнитивных способностей.

Было много написано о преимуществах методики CLIL в системе среднего образования, но вот использование ее в вузах пока мало распространено.

Не смотря на то, что метод далеко не нов (разработан в 1994 году Дэвидом Маршем), в нашей стране он не получил распространения даже в средней школе, не говоря уже о выс­ших учебных заведениях. Между тем, новые реалии уже давно требуют существенных изменений в подходах к использова­нию иностранного языка в образовательных технологиях.

В Европе, следуя рекомендациям Европейского Союза о развитии плюрилингвализма, многие университеты всерьез взялись за разработку программ CLIL и решили допускать к участию в них студентов, языковой уровень которых не ниже В1 (согласно CEFR).

Однако во многих случаях там столкнулись с не очень вы­соким уровнем знания языка у большинства студентов. Для нас данная проблема также не является чуждой, что свиде­тельствует о недостатках преподавания иностранного языка на предыдущих образовательных ступенях.

Еще одна проблема, с которой приходится сталкиваться иностранным вузам и тем немногим российским университе­там, интегрирующим систему CLIL - это явная нехватка пе­дагогических кадров, квалифицированных лекторов, готовых преподавать профильные дисциплины (экономику, право и т.д.) на английском языке. Общепризнано, что эти препода­ватели должны иметь языковой уровень не ниже С 1, но найти таковых в данный момент совсем непросто. Однако даже если таковые находятся, проведенные опросы показывают, что они планируют просто переводить на английский все материалы, которые они используют на обычных занятиях (раздаточный материал, презентации и т.д.), не принимая во внимание тот факт, что языковой уровень студентов не всегда соответствует их ожиданиям.

К тому же практически никто из них не собирается как- то менять методику преподавания, не говоря уже об использо­вании специфических инструментов CLIL.

Между тем, в ряде случаев именно CLIL -методы позволя­ют сделать изучение профильных дисциплин на иностранном языке по- настоящему эффективным. Для этого необходимо:

1)     Начиная изучать очередную тему, проверить знание и понимание ключевых слов и терминов,

2)     Контекстуализировать новые понятия (дополнить визу­альным и аудио материалом)

3)     Мотивировать учащихся к размышлению на тему и привлечению персонального опыта, инициировать обсужде­ние.

Необходимо отметить, что для преподавателя использо­вание данного метода - это ежедневный вызов. Такие занятия гораздо более динамичны, чем традиционные семинары. Ча­сто приходится сталкиваться с тем, что какой-либо подход, прекрасно работавший с одной аудиторией на одном заня­тии, в другом случае оказывается неприменим или бесполе­зен. Иногда очень сложно понять, от каких конкретно условий зависит успех того или иного задания.

Однако можно выделить несколько универсальных мо­ментов. Во-первых, использование информационных техноло­гий здесь абсолютно необходимо. Во-вторых, преподавателю следует принять во внимание, что на занятиях часто прихо­дится жертвовать правильным английским в пользу усвоения материала профильной дисциплины. Не стоит без конца ис­правлять грамматические ошибки. Главной целью остается умение верно объяснить контент.

На примере преподавания курса «Правовые основы управления» В РЭУ имени Г.В. Плеханова, автор убедился в верности предыдущих утверждений. Действительно в работе приходится сталкиваться с рядом сложностей. Выделим ос­новные:

1)      Неоднородность групп по языковому уровню.

2)     Неоднородность групп по национальному составу (часто в группах присутствует несколько иностранных сту­дентов, проходящих обучение по обмену. Их интеграция в работу группы зачастую проходит сложно, но минусы можно превратить в плюсы, попросив этих студентов рассказать об особенностях государственного управления и правового регу­лирования в их странах, что значительно расширит кругозор остальной аудитории и вызовет несомненный интерес).

3)     Практически полное отсутствие учебных пособий на английском языке по предмету (это касается практически всех юридических дисциплин).

4)     Сложность восприятия некоторых понятий, полностью отсутствующих в зарубежной правовой культуре, а следова­тельно, не имеющих англоязычных аналогов.

5)     Сложность юридической лексики, зачастую непо­нятной студентам-не юристам (дисциплина преподается на экономическом факультете и факультете менеджмента). Это означает,что зачастую простой перевод термина на русский язык - не выход из ситуации.

Однако все перечисленные проблемы не являются не решаемыми. Одним из удачных примеров заданий, которые можно использовать при чтении данной дисциплины, явля­ется деловая игра «Дебаты в Палате Общин». Данное задание хорошо укладывается в формат CLIL. Его цель - развитие меж­культурной коммуникации, межличностное общение на ино­странном языке, осмысление пройденного теоретического ма­териала, критический подход и анализ актуальных проблем (политика, экономика, история, менталитет и т.д.), внедрение элементов сравнительного правоведения.

Итак, для выполнения данного задания в группе рас­пределяются роли - Спикер, Премьер -Министр, Министры, Глава оппозиции, министры «теневого» кабинета. Чтобы сде­лать игру более яркой и динамичной, следует предварительно подробно изучить историю, традиции, символы, устройство британского парламента, можно посмотреть видео материа­лы весьма своеобразного ведения дебатов в английской Палате Общин.

Далее необходимо выделить и согласовать ряд тем (по­литических, социальных, культурных), по которым и будет вестись дискуссия и дать достаточно времени на подготов­ку аргументов и контраргументов. Затем, непосредственно на занятии группа действующего кабинета (консервативная партия) во главе с Премьер Министром отстаивает необхо­димость принятия того или иного законопроекта, оппози­ция выдвигает контраргументы, спикер следит за соблюде­нием регламента.

Согласно государственно программе «Развитие образо­вания» в Российской Федерации на 2013-2020 годы целями программы являются: обеспечение соответствия качества российского образования меняющимся запросам населения и перспективным задачам развития российского общества и экономики; повышение эффективности реализации моло­дежной политики в интересах инновационного социально ориентированного развития страны.

На наш взгляд достижение данных целей прямо и косвен­но может быть обусловлено тем, насколько эффективны совре­менные методики высшего образования и в какой степени они способствуют конкурентоспособности наших выпускников при участии в различных международных программах. Есте­ственно грамотная организация языкового обучения имеет в этой связи первостепенной значение.



   

Временная регистрация на территории Москвы необходима иностранцам и гражданам Российской Федерации, которые прибыли в столицу из других регионов РФ. В соответствии с действующим законодательством (а именно — статьей 5 закона N 5242-1 "О праве граждан РФ на свободу передвижения, выбор места пребывания и жительства в пределах РФ"), временная или постоянная регистрация граждан России проводится в срок до 90 дней с момента прибытия. Для граждан других стран максимальный срок проживания без предварительной регистрации составляет 7 дней с момента прибытия.

Для чего нужна временная регистрация?

Поиск работы и трудоустройство

Получение медицинского обслуживания

Зачисление в детский сад, школу, вуз

Постановка на учет в военкомате

Оформление визы

Получение банковских услуг, кредитов

Отсутствие временной регистрации в Москве, в случае нарушения сроков пребывания облагается штрафом в размере от 3 до 5 тысяч рублей для граждан РФ, и от 5 до 7 тысяч рублей для иностранцев. Кроме того, при выявлении правонарушения органами правопорядка, для иностранцев будет инициирована процедура административного выдворения за пределы Российской Федерации.

Таким образом, услуга оформления временной регистрации в Москве защитит вас от проблем с законом, а также позволит уверенно чувствовать себя в любой ситуации!

Как мы можем помочь?

Компания Eurasialegal предоставляет юридическую помощь в получении временной регистрации на территории Москвы. Мы ведем активное сотрудничество с собственниками жилья, что позволяет зарегистрировать наших клиентов в любом районе столицы на срок от нескольких месяцев до 5 лет.

  • Официальная организация работы с клиентом

  • Минимальные сроки оформления документов

  • Доступная стоимость всего комплекса услуг

Воспользуйтесь услугами юристов Eurasialegal!

Наши юристы предоставляют услуги консультационного сопровождения как гражданам субъектов Российской Федерации, так и жителям СНГ и сопредельных стран. Располагая многолетним опытом работы в данной отрасли, мы гарантируем, что процесс получения временной регистрации пройдет в кратчайшие сроки, а результат будет полностью соответствовать вашим ожиданиям.



О портале:

Компания предоставляет помощь в подборе и прохождении наиболее выгодной программы иммиграции для получения образования, ведения бизнеса, трудоустройства за рубежом.

Телефоны:

Адрес:

Москва, ул. Косыгина, 40

office@eurasialegal.info