Евразийский юридический портал

...совместная работа направлена на разработку актуальных проблем юриспруденции

  • Увеличить размер шрифта
  • Размер шрифта по умолчанию
  • Уменьшить размер шрифта

Международно-правовое регулирование свободы передвижения людей: опыт региональных экономических сообществ в Африке (ECOWAS, EAC, SADC)

Давлетгильдеев Р. Ш.

Международно-правовое сотрудничество в области труда в рамках региональных экономических сообществ на Афри­канском континенте концентрируется, главным образом, на вопросах свободного движения людей и трудовой миграции.

Как отмечается в докладе «Прогресс региональной инте­грации в Африке», сделанном на 7-м заседании Комитета по торговле, региональному сотрудничеству и интеграции Эко­номической комиссии ООН для Африки в 2011 г., свободное передвижение людей как элемент общего рынка включает в себя ряд проблемных вопросов, требующих своего решения в правовом регулировании: - вопросы национальной безопас­ности, - защита национальных работников, - защита нераз­витых отраслей, - отсутствие надлежащих механизмов для об­легчения и управления трудовой мобильностью в регионе и за его пределами; - отсутствие доступной информации о рынке труда, - непризнание различных образовательных и профес­сиональных документов в регионе.

По оценке Экономической комиссии для Африки (2013 г.), значительные результаты по свободному передвижению лю­дей были достигнуты тремя региональными экономически­ми сообществами: Союз Арабского Магриба (AMU) (данное сообщество на текущий момент слабо функционирует из-за разногласий между Марокко и Алжиром по поводу Запад­ной Сахары), Восточноафриканское Сообщество (EAC) и Экономическое Сообщество стран Западной Африки (далее - ECOWAS), другие пять сообществ по-прежнему сталкиваются с проблемами в этой области. Основные проблемы связаны с инфраструктурой передвижения и проблемами безопасно­сти, в частности, с большим количеством блокпостов на грани­цах, незаконными препятствиями и отсутствием безопасности на дорогах.

Основное внимание в рамках свободы передвижения лю­дей уделяется вопросам облегчения физического пересечения границ, где среди восьми РЭС, признанных Африканским со­юзом, больше всего продвинулось Экономическое сообщество стран Западной Африки, там были введены общие паспорта для поездок, которые могли бы в конечном итоге заменить су­ществующую систему национальных паспортов.

Правовое регулирование свободы передвижения людей в ECOWAS

Договорная основа

ECOWAS было создано в 1975 г. на основе Договора, под­писанного в Лагосе 28 мая, и объединило 15 государств Запад­ной Африки: Бенин, Буркина-Фасо, Кабо-Верде, Кот-д'Ивуар, Гамбия, Гана, Гвинея-Бисау, Гвинея, Либерия, Мали, Нигер, Нигерия, Сенегал, Сьерра-Леоне, Того (Мавритания вышла из состава ECOWAS в декабре 2000 г.).

Ст. 27 первоначального текста подтверждала долгосроч­ную цель по созданию гражданство сообщества, которое мо­жет быть приобретено автоматически всеми гражданами государств-членов, устраняя препятствия для свободы пере­движения и постоянного проживания в Сообществе (п.1). Позднее Решением Руководящего органа глав государств и правительств от 29 мая 1982 г. пункт первый был изменен, речь идет уже не о цели, а о факте: граждане Сообщества являются гражданами государств-членов, соответственно, все государ­ства-члены обязуются искоренять все препятствия для свобод­ного передвижения и проживания в пределах Сообщества.

На основе отдельных соглашений государства-члены должны были исключить для граждан Сообщества необходи­мость получения виз и разрешений на проживание, и разре­шить им работать и осуществлять коммерческую и промыш­ленную деятельность на их территориях (п.2).

Это укрепило положение ст. 2 «Цели Сообщества», обо­значившее ключевую задачу устранения препятствий на пути свободного движения товаров, капитала и людей в субрегионе (пп. d п.1). Таким образом, договор 1975 г. моделировал уси­лия, направленные на формирование однородного общества, некогда существовавшего в субрегионе Западной Африки.

Отметим, что из-за исторического социокультурного и лингвистического единства населения, разделенного госу­дарственными границами, трансграничная миграция в За­падной Африке является своеобразной формой сохранения социокультурной общности, разорванной установленными государственными границами. Границы государств в Запад­ной Африке в подавляющем большинстве случаев являются наследием колониальной эпохи и не совпадают с историче­скими пространствами проживания социокультурных групп, населяющих современную территорию названного региона. Некоторые этнические группы были искусственно разделены и проживают в разных государствах, такие как Нзема и Боно (Гана и Кот д'Ивуар), Эве (Гана и Того), Йоруба (Нигерия и Бенин), Хауса (Нигерия, Нигер и Мали), Менде (Либерия и Сьерра Леоне).

Протокол 1979 г.

На основе ст. 27 Договора 29 мая 1979 г. в Дакаре (Сенегал) был подписан Протокол о свободном передвижении людей, праве на проживание и на учреждение (далее - Протокол 1979 г.), ст. 2 которого предусматривала предоставление граж­данам Сообщества права въезжать, проживать и заниматься экономической деятельностью на территории государств-чле­нов ECOWAS. Достаточно подробно правовое регулирование свободного передвижения людей получило отражение в главе об ECOWAS (авторы: Е.В. Киселева, А.С. Голованов) учебного пособия по международно-правовому регулированию миграции.

Реализация этого права осуществлялась в три этапа по 5 лет на основе п. 3 ст. 2 Протокола 1979 г. Правила осуществле­ния каждого этапа были отражены в дополнительных прото­колах.

Первый этап

Отметим, что на первом этапе (1980-1985 гг.) были отме­нены въездные визы для граждан Сообщества для краткосроч­ного пребывания на территории государства-члена ECOWAS на срок до 90 дней (ст. 3 Протокола 1979 г.), однако сохрани­лось право отказать в приеме т.н. «недопустимым иммигран­там» (ст. 4 Протокола 1979 г.).

Правда термин «иммигранты, недопустимые по праву государств-членов» (inadmissible migrants under the laws of Member States) в Дополнительном протоколе 1985 г. о кодексе поведения для имплементации Протокола 1979 г. (далее - Дополнительный протокол 1985 г.) уже не используется и речь идет о нелегальных иммигрантах, под которыми понимаются любые иммигрирующие граждане Сообщества, не выполняю­щие условия, предусмотренные в различных протоколах, каса­ющихся свободного передвижения лиц, права на проживание и ведение экономической деятельности (ст. 1 Дополнительно­го протокола 1985 г.).

В ст. 2 Дополнительного протокола 1985 г. закрепляется правило, согласно которому государства-члены должны при­нять все необходимые меры, чтобы усилить контроль за рабо­тодателями на их территории, для того чтобы избежать неза­конной вербовки и ее негативных последствий (п. 3).

Несмотря на то, что речь идет о свободе передвижения людей, Дополнительный протокол 1985 г. в ряде статей уде­ляет внимание случаям нелегальной и подпольной миграции. Речь идет о необходимости соблюдения основных прав челове­ка в отношении нелегальных иммигрантов, в том числе, когда речь идет о высылке (ст. 3), о возможности регуляризации ста­туса нелегальных иммигрантов (ст. 5).

Второй этап

На втором этапе (1986-1990 гг.) Дополнительным прото­колом 1986 г. о втором этапе (право проживания) Протокола 1979 г. (далее - Дополнительный протокол 1986 г. или Прото­кол 1986 г.) в рамках ECOWAS вводится режим правового регу­лирования трудовой миграции: дается определение трудяще- гося-мигранта, чего ранее не было, выделяются ряд категорий трудящихся-мигрантов: приграничные трудящиеся, сезонные трудящиеся, т.н. «странствующие» трудящиеся.

Отметим, что с 10 июля 1984 г. в ECOWAS введено поня­тие гражданства Сообщества на основе Протокола 1982 г. от­носящегося к определению гражданства Сообщества.

В качестве трудящегося-мигранта признается гражданин Сообщества, являющийся гражданином одного из государств- членов, который выехал из страны своего происхождения на территорию другого государства-члена, гражданином кото­рого он не является, и кто стремится заняться или планирует заняться, или занимается, или занимался трудовой деятельно­стью (ст. 1 Протокола 1986 г.).

Термин «трудящийся-мигрант» не включает в себя:

-      официальных должностных лиц международных орга­низаций или государства, трудоустроенных за его пределами, либо находящихся на дипломатической службе, либо реали­зующих программы сотрудничества,

-      лиц, чьи трудовые отношения с работодателем не были установлены в принимающем государстве,

-      лица, чей основной доход поступает не из принимаю­щего государства,

-      лица, ставшие резидентами в силу их качеств инвестора в стране, иной нежели стране его происхождения, или те, кто после своего прибытия в страну, вел экономическую деятель­ность в качестве работодателя (п.1 ст.1).

Базовое право, введенное на втором этапе - право прожи­вания на территории государства-члена граждан Сообщества, имеющих гражданство других государств-членов, для целей поиска и ведения оплачиваемой работы (ст.2). В состав права проживания включаются следующие права:

-       принимать эффективно предлагаемую работу;

-      ездить для этих целей, свободно, по территории госу­дарств-членов;

-      проживать в одном из государств-членов, чтобы трудо­устроиться в соответствии с законодательными и администра­тивными положениями, регулирующими занятость нацио­нальных работников;

-      проживать на территории государств-члена в соот­ветствии с условиями, определенными законодательными и административными положениями принимающего государ­ства-члена, после завершения трудовой деятельности (ст.3).

Исключением из полноты предоставления права про­живания являются ограничения, обусловленные основаниями публичного порядка, публичной безопасности и публичного здоровья (ст. 3).

Реализация права проживания идет через получение гражданами Сообщества, въехавшими без виз на территорию государства-члена, карты проживания в ECOWAS или разре­шения на проживание (ст.ст. 7-9). Карта проживания выдается на 3 года с возможностью ее продления неограниченное число раз. Форма и содержание карты проживания, порядок ее вы­дачи установлены Решением Руководящего органа глав госу­дарств и правительств ECOWAS от 30 мая 1990 г.              .

Помимо карты проживания и упоминаемого ранее удо­стоверения путешественника в рамках ECOWAS долгое время обсуждается проект введения единых паспортов для граждан Сообщества. В 2000 году было принято решение Руководяще­го органа глав государств и правительств относительно приня­тия паспорта ECOWAS], которым был введен единый паспорт ECOWAS трех типов: общегражданский, дипломатический и служебный. Решением был установлен срок в пять лет для внедрения единого паспорта, затем Решением A/DEC.3/01/06 этот срок был продлен и в итоге единый паспорт был введен в 10 из 15 государств ECOWAS.

На сорок пятом очередном заседании Руководящего органа глав государств и правительств ECOWAS в Аккре (Ре­спублика Гана) 10 июля 2014 года были утверждены отмена разрешения на проживание и введение биометрического удо­стоверения личности для граждан Сообщества, а также дано поручение министрам, ответственным за безопасность, проа­нализировать все последствия данной меры для безопасности до подписания Дополнительного актов.

Право проживания ограничивается для приграничных трудящихся, их возможность свободного выбора места рабо­ты ограничивается принимающим государством, исходя из его интересов (ст. 10). То же самое касается т.н. странствующих мигрантов (ст. 12), под которыми понимаются трудящиеся- мигранты, которые обычно проживая в одном государстве- члене, могут въехать в другое государство-член на короткий период, исходя из потребностей их деятельности. Лишь на сезонных трудящихся может распространиться право прожи­вания, правда с учетом времени их нахождения и работы на территории принимающего государства-члена (ст. 11).

Характерным для африканской конструкции свободно­го передвижения людей в Протоколе 1986 г. является защита трудящихся-мигрантов и членов их семей от высылки. В ст. 13 закрепляется право на защиту от коллективных или массовых высылок, каждый случай высылки должен рассматриваться индивидуально. Глава VI Протокола 1986 г. устанавливает пра­вила осуществления индивидуальной высылки трудящихся- мигрантов и членов их семей и уважения основных прав тру- дящихся-мигрантов при такой высылке, хотя глава формально называется «защита от индивидуальной высылки».

Такой странный подход ECOWAS не случаен и связан с историческими условиями принятия протоколов о свободном передвижении людей. В частности, как отмечает Aderanti Ade- poju, вступление в силу Протокола 1979 г. совпало с периодом экономической рецессии в большей части Западной Африки, особенно в странах, граничащих с Нигерией, которая в то вре­мя испытывала экономический бум, подкрепляемый дохода­ми нефтяного сектора, который притягивал к себе большое количество трудовых мигрантов из Ганы, Того, Чада, Мали и Камеруна. Однако нефтяной бум быстро закончился и привел к резкому ухудшению условий жизни и труда. В начале 1983 и в середине 1985 гг. Нигерийское правительство отменило дей­ствие ст.ст. 4 и 27 Договора об ECOWAS и выслало из страны порядка 0,9-1,3 миллиона нелегальных иностранцев, главным образом, из Ганы. Тем самым введение модели свободного передвижения людей с самого начала наталкивалось на кри­зис доверия в Сообществе Западной Африки.

Кроме того, государства-члены ECOWAS принадлежат к разным союзам с разной идеологией и целями, они разделены бывшими колониальными державами на три линии: франко­язычную, англоязычную и португалоязычную, существенно различаются их уровни экономического развития и полити­ческие системы.

Изгнание и депортация являются общими политически­ми мерами, направленными на нелегальных мигрантов до и после формирования субрегиональных экономических со­юзов. Примеры высылки неграждан включают Сьерра-Леоне (1968), Кот д'Ивуар (1958, 1964, 1999), Гану (1969), Чад (1979), Экваториальную Гвинею (1974), Сенегал (1967, 1990), Гвинею (1968), Нигерию (1983, 1985), Либерию (1983), Бенин (1998).

Ст. 14 Протокола 1986 г. перечисляет основания, по кото­рым трудящиеся-мигранты и члены их семей, чей статус со­ответствует требованиям проживания, могут быть высланы из принимающей страны:

-      по основаниям национальной безопасности, публично­го порядка и морали;

-      по основанию отказа от исполнения указаний государ­ственного учреждения здравоохранения, связанных с защитой общественного здоровья;

-      если не выполняется необходимое условие для выдачи или действительности их разрешения на проживание или раз­решения на работу;

-      в соответствии с законами и правилами, действующими в принимающем государстве-члене.

К сожалению, в Дополнительном протоколе 1986 г. не уточняется, кто относится к категории членов семьи трудяще- гося-мигранта.

Высылка трудящихся-мигрантов и членов их семей долж­на быть надлежащим образом оформлена, в том числе реше­ние доводится до сведения иммигранта, правительства на­правляющего государства и Исполнительного секретариата ECOWAS, и может быть обжаловано.

Подача апелляции по общему правилу означает приоста­новление высылки, но, если имеются достаточные основания национальной безопасности или публичного порядка, данное правило не применяется (п. 4 ст. 14).

В случае высылки иммигрант должен иметь достаточное время, чтобы получить от работодателя заработную плату и иные пособия, урегулировать договорные обязательства и в случае необходимости получить разрешение поехать в другую страну, не являющуюся страной происхождения (п. 5 ст. 14).

В случае высылки расходы по ней несет принимающее государство-член, оно не должно оказывать давление на по­страдавшего для принятия им упрощенной процедуры, на­пример, «добровольного выезда», если только пострадавший сам того не просит (п. 7 ст. 14).

Высылка должна осуществляться при соблюдении всех основных прав трудящегося-мигранта (ст. 16).

Под основными правами в Протоколе 1986 г. понимаются права, предоставляемые этим же Протоколом и конвенциями МОТ о защите прав трудящихся-мигрантов (имеются в виду

Конвенции № 97 и № 143). Одним из прав, которым облада­ет трудящийся-мигрант по Протоколу 1986 г. является право на перевод средств согласно ст. 17. Другие права закреплены в ст. 23 Дополнительного протокола 1986 г., где установлен принцип равного обращения с гражданами принимающего государства для трудящихся-мигрантов, которые соблюдают правила проживания, независимо от условий разрешения на проживание.

Равное обращение закреплено в следующих вопросах:

-       в гарантиях занятости,

-      возможности участия в общественной и культурной де­ятельности;

-      возможности повторного трудоустройства в случае по­тери работы по экономическим причинам; в этом случае, они должны иметь приоритет над другими работниками, вновь принятыми в стране пребывания;

-      подготовки и повышения профессиональной подготов­ки;

-      доступа к учреждениям общего и профессионального образования, а также к профессиональным учебным центрам для своих детей;

-      в преимуществах доступа к социальным, культурным и медицинским учреждениям.

Права, гарантированные данным Протоколом, не могут быть отменены и будет считаться недействительным любая оговорка соглашения или договора, принуждающая трудяще- гося-мигранта отказаться от любого из этих прав (ст. 25 Про­токола 1986 г.).

Положения Протокола 1986 г. затрагивают и тему сотруд­ничества компетентных органов государств-членов и Испол­нительного секретариата ECOWAS (ст. 18):

-      в области определения типов миграционных движений, типов занятости и квалификации лиц, ищущих работу, стои­мости рабочей силы в государствах-членах посредством обме­на информацией с участием Исполнительного секретариата ECOWAS,

-      в области мониторинга проблем трудовых мигрантов, в том числе сфер деятельности, куда привлекается иностранная рабочая сила с информированием Исполнительного секрета­риата;

-      в области гармонизации политики занятости и труда на основе обмена информацией.

В ст. 21 Протокола 1986 г. содержится важное положение о службах, занимающихся операциями для целей найма или размещения трудящихся в другом государстве (имеется в виду и содействие в трудоустройстве, конечно).

Это, в первую очередь государственные органы направля­ющего и принимающего государств, в том числе те, что были согласованы на двустороннем или многостороннем уровне. Законодательством государства, двусторонним или многосто­ронним соглашением могут быть уполномочены заниматься вопросами найма под контролем государственных органов ра­ботодатели (их представители) и частные агентства.

Отдельная ст. 22 развивает положение предыдущего Про­токола 1985 г. о сотрудничестве по предотвращению неле­гального или подпольного передвижения и трудоустройства трудящихся-мигрантов с незаконным статусом, включая нало­жение эффективных санкций:

-      на организаторов или соучастников нелегального пере­движения,

-      на тех лиц, которые прибегают к насилию, угрозам или запугиванию нелегальных трудящихся-мигрантов или членов их семей,

- а также на лиц, использующих труд таких работников.

Итак, на втором этапе установлены достаточно важные правила как свободного передвижения людей, так и предот­вращения произвольных высылок и нарушения прав трудящихся-мигрантов. Тем не менее, в Протоколе 1986 г. отсутству­ет механизм контроля соблюдения закрепленных положений, есть лишь координационная роль Исполнительного секрета­риата ECOWAS.

30 июня 1989 г. для усиления контрольного механизма был принят Дополнительный протокол о внесении измене­ний и дополнений в статью 7 Протокола 1979 г., которым вводится процедура создания Исполнительным секретарем ECOWAS миссии по установлению фактов.

В случае получения жалобы от одного из государств-чле­нов о наличии систематических или серьезных нарушениях Протоколов о свободном передвижении людей, праве прожи­вания и ведения экономической деятельности, председатель Руководящего органа глав государств и правительств может поручить Исполнительному секретарю срочно направить в соответствующее государство-член миссию по установлению фактов, состоящую из должностных лиц, по крайней мере, трех государств-членов, приемлемых для заинтересованных сторон, и должностных лиц Исполнительного секретариата, для рассмотрения жалобы.

Миссия по установлению фактов готовит доклад и пред­ставляет его через Исполнительного Секретаря председателю Руководящего органа глав государств и правительств, а также правительствам всех государств-членов для поиска приемле­мого решения выявленных проблем.

Еще одним достижением второго этапа стало введение на территории ECOWAS т.н. удостоверение путешественника (travel certificate) на основании Решения Руководящего орга­на глав государств и правительств от 6 июля 1985 г. Этот до­кумент выдается любому гражданину государства-члена для упрощения пересечения границ государств-членов ECOWAS сроком на 2 года с однократным продлением на тот же срок (ст. 6).

Третий этап

Третий этап обеспечения свободы передвижения людей начался по сроку с принятием 30 мая 1990 г. в Банжуле (Гам­бия) Дополнительного протокола о реализации третьего эта­па (право на учреждение) к Протоколу 1979 г. (далее - Про­токол 1990 г.).

Такая возможность существует у всех протоколов к до­говору об ECOWAS, они вступают в силу временно с момента подписания и окончательно после ратификации, по крайней мере, семи подписавшими государствами.

Протокол 1990 г. в своих терминах почти полностью по­вторяет предыдущий Протокол 1986 г., однако, например, понятием «трудящийся-мигрант» теперь уже охватываются лица, чей основной доход происходит не из принимающего государства.

Право на учреждение описано в ст.1 и означает право, предоставленное гражданину Сообщества, который являет­ся гражданином государства-члена поселиться или учредить предприятие в другом государстве-члене, нежели государства его происхождения, и иметь доступ к экономической дея­тельности, осуществлять эту деятельность, а также создавать и управлять предприятиями, и, в частности, компаниями на тех же условиях, определенных законодательством принима­ющего государства для своих граждан. Право на учреждение включает в себя доступ к самостоятельной деятельности (само­занятости), а также осуществление такой деятельности, так же как и создание и управление предприятиями и компаниями, которые имеют штаб-квартиры, центральное место управле­ния или главное место учреждения на территории Сообще­ства (ст.ст. 2-3).

Право на учреждение в большей степени касается сферы оказания услуг, деятельности самозанятых лиц, по отноше­нию к таким лицам Протокол 1990 г. устанавливает недискри­минационный режим.

В области права на учреждение Протокол 1990 г. впервые закрепляет определенные нормотворческие полномочия за институтами ECOWAS: Руководящий орган глав государств и правительств по рекомендации Комиссии и по предложению Совета принимает решения, необходимые для обеспечения сотрудничества и гармонизации законодательных, норматив­ных и административных положений хотя бы одного госу­дарства-члена в области доступа к отдельным видам самосто­ятельной деятельности и осуществления такой деятельности, подпадающей под защитные или ограничительные меры (п.4 ст.4). Такие решения должны приниматься при взаимном признании дипломов, сертификатов и квалификаций на уров­не Сообщества (п.5 ст.4).

Ст. 12 Протокола 1990 г. установлено, что наемные ра­ботники одного государства-члена на территории другого государства-члена должны оставаться на указанной террито­рии для осуществления самостоятельной деятельности (не по найму) при условии, что они выполняют требования, обяза­тельные для исполнения любым гражданином ECOWAS, при­бывшим из государства происхождения для самостоятельной деятельности.

Пересмотр договора

В 1993 г. Договор ECOWAS был существенно изменен решением Саммита глав государств и правительств в Кото­ну (Бенин)24 (далее - Пересмотренный Договор) и теперь в него вошли не только вопросы свободного передвижения, но и признание, поощрение и защита прав человека в соответ­ствии с положениями Африканской Хартии прав человека и народов в качестве руководящего принципа. Кроме того, ст. 59 устанавливает правила иммиграции, заменяя ст. 27 преды­дущей редакции договора. Согласно ей граждане Сообщества будут иметь право на въезд, на проживание и на учреждение, государства-члены принимают меры по признанию этих прав в соответствии с положениями соответствующих Протоколов.

Помимо гражданства и свободного передвижения Пере­смотренный Договор ввел еще ст. 60 «Человеческие ресурсы» и ст. 61 «Социальные дела».

В компетенцию ECOWAS включены вопросы образова­ния, профессиональной подготовки и занятости, установление эквивалентности академических, профессиональных и техни­ческих квалификаций, поощрение обмена квалифицирован­ной рабочей силы между государствами-членами, гармониза­ция трудового права.

Тем не менее, помимо правового регулирования свобод­ного передвижения людей и трудовой миграции, ECOWAS не слишком продвинулось в установлении региональных стан­дартов.

Отсутствие региональных стандартов по мнению исследо­вателей из МОТ опровергает тот факт, что подавляющее боль­шинство из 15 стран ECOWAS ратифицировали большинство основополагающих конвенций МОТ: 13 из 15 стран подпи­сали все восемь инструментов, Гвинея-Бисау ратифицировал семь (кроме Конвенции № 87) и Либерия ратифицировала шесть конвенций (кроме Конвенций № 100 и 138).

С 2014 года в связи с распространением вируса Эбола в Нигерии и других государствах ECOWAS взаимодействие в области обеспечения свободного передвижения людей суще­ственно ослабло ввиду установленных ограничений, поскольку государства стремятся осуществлять мониторинг ситуации на своей территории.

Практика суда ECOWAS

В рамках ECOWAS имеется и свой региональный судеб­ный механизм, созданный на основе Протокола к Договору об ECOWAS в 1991 году. Целью Суда ECOWAS является обе­спечение соблюдение закона и принципов справедливости в толковании и применении положений Договора 1979 г. (ст. 9 Протокола 1991 г.).

В практике Суда ECOWAS есть дела в области свободы пе­редвижения, поскольку в юрисдикцию суда входит рассмотре­ние жалоб на нарушение прав человека, которое происходит в любом государстве-члене, согласно изменениям, внесенным в ст. 9 Протокола о Суде Сообщества в 2005 г.

В деле Afolabi Oladjide v. Nigeria (2004) речь шла о пре­пятствиях свободному передвижению бизнесмена посред­ством закрытия границы Нигерии с Бенином в нарушение ст.ст. 3 и 4 Договора об ECOWAS, Протокола 1979 г., а также ст. 12 Африканской Хартии прав человека и народов.

Судьи признали, что жалоба Афолаби подняла «серьез­ную проблему, затрагивающую свободное передвижение и свободное перемещение товаров» (para. 55), но они рассужда­ли, что правовой инструмент ECOWAS должен в явной форме наделить Суд юрисдикцией (para. 59). Очень важно отметить, что данное дело было рассмотрено Судом Сообщества еще до обретения им юрисдикции в области рассмотрения ин­дивидуальных жалоб и дел о нарушениях прав человека. Суд ECOWAS в отличие от Суда ЕС не стал самостоятельно рас­ширять рамки своей юрисдикции, и покритиковал в своем решении судей Суда ЕС за их активизм (para. 56). Однако суд не установил нарушения права на свободное передвижение в данном случае.

В деле Etim Moses Essien v. The Gambia (2007) заявитель, гражданин Нигерии, профессор Etim Moses был принят на работу в Секретариат Содружества (до 1946 г. - Британское со­дружество наций) в качестве технического консультанта для чтения лекций в Медицинской школе Университета Гамбии в течение двух лет, до 4 февраля 2004 г. Перед окончанием сро­ка договора Ответчик предложил продолжить чтение лекций, пообещав возобновление договора с Секретариатом Содру­жества. В течение полугода заявитель продолжал работать в Университете Гамбии без оплаты, затем в октябре 2004 г. обра­тился к администрации университета с требованием о выпла­те заработной платы. Университет Гамбии согласился выпла­тить вознаграждение за работу по шкале, установленной для лекторов университета и в валюте Гамбии, поскольку возоб­новление договора с Секретариатом Содружества не произо­шло. После отказа заявителя трудовой договор с ним был пре­кращен с 26 января 2005 г. В феврале 2005 г. заявителю было предложено получить заработную плату в валюте Гамбии, а также дополнительное вознаграждение в размере 6 тыс. дол­ларов США. Заявитель получил сумму в долларах, отказался от денег в гамбийской валюте и обратился в Суд Сообщества с заявлением о нарушении его прав, предусмотренных ст.ст. 5 и 15 Африканской Хартии прав человека и народов, а также ст.ст. 23(2) и (3) Всеобщей Декларации прав человека 1948 г. выразившемся, в частности, в неравной оплате за оказанные услуги, что рассматривалось заявителем как экономическая эксплуатация и нарушение права получить оплату за равный труд.

Суд Сообщества не установил ни нарушения норм Аф­риканской Хартии, ни положений Всеобщей Декларации, од­нако интересен его подход к обоснованию решения. При ана­лизе возможного нарушения ст. 5 Африканской Хартии Суд Сообщества использует французский толковый словарь - Le Nouveau Petit Robert для установления содержания термина «экономическая эксплуатация» (para. 24) и на основе трактов­ки словаря дает свое обоснование (para. 25-26).

Рассматривая возможность нарушения ст. 15 Хартии о праве на труд, Суд исходит из абстрактного трудового права без каких-либо ссылок на документы (para. 27), не проверяя характер отношений между заявителем и ответчиком, а уде­ляя внимание тому, что отсутствие Секретариата Содружества в качестве стороны, не является основанием для отклонения заявления, поскольку Суд обладает юрисдикцией выносить решения по существу дела без привлечения Секретариата Содружества, поскольку последний не является необходимой стороной, вызванной Заявителем (para. 28).

Обосновывая подход к принципу равной оплаты, Суд Сообщества ссылается на решения инорегиональных между­народных и национальных судебных инстанций. Так, им де­лается ссылка на решение Суда ЕС от 17 сентября 2002 г. по делу C-320/00 - Lawrence and Others, в котором тот указал, что «принцип равной работы, равной зарплаты не применяется, когда наблюдаемые различия в вознаграждении не могут быть отнесены к одному источнику» (para. 30). Тем самым Суд Со­общества обосновал факт отсутствия дискриминации в возна­граждении, поскольку оплата труда Заявителя после февраля 2004 г. выплачивалась не из фондов Содружества, а из фондов Университета Гамбии.

Кроме того, отмечая риск возможной дискриминации коллег Заявителя по университету выплатой Заявителю воз­награждения по другой шкале, Суд сослался на решение Со­циальной палаты Кассационного суда Парижа № 5274 от 15 декабря 1998 г. по делу S.A. Aubin v. Chatel, в котором говори­лось, что «это обязательство является обязательным для рабо­тодателя даже в тех случаях, когда наемные работники имеют разное гражданство» (para. 31).

В итоге Суд отклонил заявление, не обнаружив наруше­ний прав человека.

Столь свободное отношение к обоснованию решений Су­дом ECOWAS связано, по всей вероятности, с недостаточной проработанностью судебной процедуры и очевидной «мо­лодостью» судебных инстанций в региональных сообществах Африки, а также сильным влиянием Европейского Союза и его правовой и судебной модели на африканские региональ­ные суды.

Правовое регулирование свободы передвижения в Восточ­ноафриканском Сообществе

Создание объединения государств Восточной Африки связано с устойчивыми историческими, экономическими и политическими связями трех государств: Кении, Танзании и Уганды. Различные формы сотрудничества между бывшими британскими колониями существовали еще с конца XIX века, в том числе Апелляционный Суд для Восточной Африки с 1909 г., Таможенный союз с 1919 г. и др.

Восточноафриканское Сообщество (далее - EAC) было основано в 1967 г. и через десять лет в 1977 г. прекратило свое существование. Затем в 1993 г. три государства: Кения, Танза­ния и Уганда, подписали Соглашение об учреждении Посто­янной трехсторонней комиссии для Восточноафриканского сотрудничества и с 1996 г. Восточноафриканское сотрудниче­ство начало функционировать. Официальное возрождение Восточноафриканского сообщества произошло 7 июля 2000 г. со вступлением в силу Договора об учреждении EAC, подпи­санного 30 ноября 1999 г. в Аруше (Танзания). На сегодняш­ний день EAC объединяет пять государств: Бурунди, Кению, Руанду, Танзанию и Уганду, заявку на вступление подал Юж­ный Судан.

20 ноября 2009 г., в Аруше был подписан Протокол о соз­дании Общего рынка EAC (далее - Протокол 2009 г.) на осно­вании ст.ст. 76 и 104 Договора об учреждении EAC. В рамках общего рынка предусматривается свободное передвижение рабочей силы, товаров, услуг, капиталов, а также право на уч­реждение.

Модель общего рынка EAC описана достаточно деталь­но в Протоколе 2009 г. Общий рынок построен на принципе недискриминации граждан других государств-членов по при­знаку национальности и обращении с гражданами других государств-членов на основе принципа наиболее благоприят- ствуемой нации (ст. 3).

Основными направлениями сотрудничества в области труда являются:

-      облегчение приграничного передвижения людей и при­нятие интегрированной системы контроля границ;

-      устранение ограничений на передвижение рабочей силы, гармонизация политики и законодательства в области труда, разработка общих стандартов и мер для объединений работников и работодателей, принятие общей политики за­нятости;

-      устранение ограничений на право на учреждение и про­живание граждан других государств-членов.

Свободе передвижения людей и рабочей силы посвяще­ны ст.ст. 7-12 Протокола 2009 г., а также Правила по свободе передвижения людей (Приложение 1) и Правила по свободе передвижения работников (Приложение 2).

Свобода передвижения людей предусматривает безвизо­вый въезд для граждан государств-членов EAC, свободное пере­движение по территории других государств-членов, право на­ходиться на территории другого государства-члена и покидать ее без ограничений (п. 2 ст. 7). Ограничения на свободное пере­движение могут накладываться по соображениям публичного порядка, общественной безопасности и общественного здоро­вья (п.5 ст.7) при уведомлении других государств-членов (п. 6 ст. 7). При этом пункты пограничного контроля должны быть открыты 24 часа в сутки.

В Приложении 1 к Протоколу 2009 г. закреплена проце­дура реализации положений о свободе передвижения людей, определены категории лиц, на которых распространяются соответствующие положения, включая наемных работников и самозанятых работников, описаны вопросы пограничного контроля. Приложением 1 установлены ограничения, согласно которым лица, въезжающие на территорию другого государ­ства-члена, должны получить пропуск сроком до 6 месяцев, который позволяет свободно передвигаться без возможности устраиваться на работу, исключением являются студенты.

Для обеспечения передвижения людей Протоколом предусматривается введение общего стандартного документа путешественника (ст. 9).

Правовой режим свободного передвижения работников очень похож на соответствующий режим в Европейском Со­юзе, в том числе текстуально.

Ст. 10 устанавливает принцип недискриминации работ­ников из других государств-членов по признаку гражданства в отношении занятости, вознаграждения и других условий тру­да и занятости (п. 2).

Составными элементами свободы передвижения работ­ников являются права (п. 3):

-      претендовать на должность и принимать фактически сделанные предложения о трудоустройстве;

-      свободно передвигаться по территории государств-чле­нов в целях трудоустройства;

-      заключать договоры и заниматься трудовой деятельно­стью в соответствии с договорами, национальным законода­тельством и административными решениями без дискрими­нации;

-      находиться на территории государств-членов для целей трудоустройства в соответствии с национальными законами и административными процедурами, регулирующими трудоу­стройство работников в этом государстве;

-      пользоваться свободой объединения и коллективными переговорами для улучшения условий труда; и

-      пользоваться правами и выгодами социального страхо­вания, установленными для работников в принимающем го­сударстве.

Работник имеет право на сопровождение его женой и детьми, которые также обладают правами заниматься трудо­вой деятельностью в качестве наемного или самозанятого ра­ботника, для детей с учетом возраста (п. 5).

Свобода передвижения работников в EAC не распростра­няется на государственную службу, если иное не разрешено в государстве-члене (п. 10).

В отношении свободы передвижения работников уста­новлены ограничения, аналогичные тем, что закреплены для свободы передвижения людей в целом (п.п. 11,12).

В Приложении 2 к Протоколу 2009 г. содержится описа­ние процедур, требуемых для обеспечения свободного пере­движения работников.

Для въезда работника на территорию другого государ­ства-члена помимо документа, удостоверяющего личность (общего стандартного документа путешественника или наци­ональной идентификационной карты), требуется представить также трудовой договор.

Работник получает вначале пропуск на срок до 6 месяцев и в течение периода действия пропуска оформляет разреше­ние на работу, если трудовой договор заключен на срок более 90 дней. Если срок договора менее 90 дней, работнику выдает­ся специальный пропуск для работы.

Супруга и дети работника получают сначала пропуск, а затем специальный пропуск для иждивенцев.

Пропуска для работника и членов его семьи выдаются бесплатно (Правила 5).

Разрешение на работу выдается на период действия тру­дового договора или действительности общего стандартного документа путешественника.

В случае прекращения трудовых отношений с работни­ком, работодатель обязан сообщить об этом компетентным властям в пятнадцатидневный срок. Работник может поменять работу и в этом случае в пятнадцатидневный срок с момента перехода на другую работу он должен письменно уведомить компетентные власти и обратиться за другим разрешением на работу. Тот же срок установлен для получения пропуска вме­сто разрешения на работу или отъезда в случае прекращения трудовых отношений без цели дальнейшего трудоустройства (Правила 6).

Отдельно описаны правила для отказа в выдаче разреше­ний на работу и прекращение действия разрешения (Правила 7,8).

Примечательно, что в отношении членов семьи работ­ника действуют те же правила, что и для работника приме­нительно к их трудоустройству, если речь идет о гражданах государств EAC. Если же супруга и дети не имеют такого граж­данства, процедура получения ими разрешений на работу устанавливается государствами самостоятельно (Правило 9), что отличается от модели, созданной в рамках ЕС, где члены семьи работника независимо от гражданства обладают одина­ковым набором прав.

Также, как и в ECOWAS, Приложение 2 к Протоколу EAC 2009 года регламентирует вопросы высылки и депортации ра­ботника и членов его семьи, причем в Правилах 10 о высылке говорится не только о супруге и детях, но и о других иждивен­цах, о которых нигде больше речи не идет.

Высылка работника и членов его семьи возможна при от­сутствии урегулирования их статуса или при отмене действия разрешения на работу. В этом случае им дается разумное вре­мя для того, чтобы покинуть страну.

Депортация на основе Правил 11 производится, когда работник, его супруга или ребенок (иждивенцы пропали) не выехали сами в разумное время, данное им компетентными властями.

Ряд правил посвящены вопросам функционирования об­щего рынка труда и равного обращения в области труда.

Для обеспечения общего рынка труда предусмотрено соз­дание информационной системы рынка труда для облегчения доступа граждан государств EAC к вакансиям. К этой работе по сбору и распространению информации о вакансиях под­ключены также частные агентства, регистрируемые для этих целей (Правило 12).

Секретариат EAC наделен полномочиями осуществлять мониторинг рынка труда и представлять регулярные обзоры рынка труда, а также регулярные доклады Совету EAC об им­плементации правил (Правило 14).

Государства-члены EAC обеспечивают такое же об­ращение в области труда для работников из других госу­дарств EAC по сравнению с собственными гражданами, для чего предусматривают проведение регулярных ин­спекций труда и других соответствующих мер. Сфера рав­ного обращения: условия занятости, равные возможности для мужчин и женщин, в особенности, доступ к занятости, профессиональное здоровье и безопасность, схема соци­ального страхования, доступ к профессиональному обуче­нию, свобода объединения и право на коллективные пере­говоры, доступ к механизму разрешения споров и другие права, предоставляемые работникам законодательством государства (Правило 13).

Реализация Приложения 2 к Протоколу 2009 г. произво­дится по графику, предусматривающему для каждого госу­дарства постепенный переход к свободному передвижению работников по квалификационным группам - администрато­рам и управленцам, профессионалам, техникам и помощни­кам профессионалов, ремесленникам и рабочим родственных профессий.

График, приведенный в Приложении 2 очень подробно описывает группы профессий, что позволяет сделать вывод о том, что за пределами списка работники свободой передвиже­ния не обладают. Тем самым, свобода передвижения работни­ков в EAC создана для квалифицированных работников, что в свое время рекомендовалось в исследовании МОТ по мигра­ционному законодательству в Восточной Африке.

Для обеспечения свободного передвижения рабочей силы Протокол 2009 г. предусматривает необходимость вза­имного признания академических и профессиональных ква­лификаций, полученного опыта, соблюдения требования, ли­цензий или сертификатов, а также гармонизацию процедур в образовательных учреждениях (ст. 11).

Кроме того, предполагается гармонизация политики труда и трудового права для облегчения свободного передви­жения рабочей силы (ст. 12).

Также Протокол 2009 г. раскрывает содержание права на учреждение, в которое включается занятие экономической де­ятельностью в качестве самозанятого лица, запуск и управле­ние предприятием на территории другого государства-члена. Подробные правила установлены в Приложении 3 к Протоко­лу 2009 г.

Для реализации права на учреждение гражданин госу­дарства EAC должен получить сначала специальный пропуск на срок до 6 месяцев, а затем обратиться в течение 30 дней за получением разрешения на работу в качестве самозанятого лица. Такое разрешение на работу действует в течение 2 лет и может быть возобновлено на срок действия лицензии, реги­страции или других разрешений, выданных для целей учреж­дения.

Реализация права на учреждение предусматривает посте­пенную отмену ограничений, относящихся к торговле услуга­ми, на основании Графика по прогрессивной либерализации услуг - Приложения V к Протоколу.

Право проживания гарантируется гражданам государств- членов, которые были приняты на их территориях в качестве наемных или самозанятых работников, а также членов семьи таких лиц (супруге, детям и иждивенцам) (ст.14).

В Приложении IV к Протоколу 2009 г. конкретизируется процедура реализации права проживания, в том числе устанав­ливаются правила получения пропуска иждивенца (Правило 8).

Интересно, что срок действия разрешения на прожи­вание равен сроку действия разрешения на работу, поэтому не совсем понятно, для чего его нужно получать. Об этом же говорит и Правило 5: можно проживать на территории при­нимающего государства, имея разрешения на работу или раз­решение на проживание, или пропуск иждивенца.

Правовое регулирование свободы передвижения в рамках Сообщества по развитию стран Южной Африки

Еще одно региональное экономическое сообщество осу­ществляет международно-правовое регулирование свободно­го передвижения людей - это Сообщество по развитию стран Южной Африки (далее - SADC).

Сообщество по развитию стран Южной Африки было об­разовано в 1992 г. на базе Конференции по координации раз­вития Юга Африки (SADCC). На сегодняшний день в SADC входит 15 государств: ЮАР, Ботсвана, Лесото, Свазиленд, На­мибия, Зимбабве, Ангола, Мозамбик, Малави, Мадагаскар (возобновил членство в 2014 г. после выхода из состава в 2009 г.), Танзания, Замбия, Маврикий, Демократическая республи­ка Конго, Сейшельские острова (вышли из состава SADC в 2004 г., возобновили членство в 2008 г.).

Договор о SADC был подписан 17 августа 1992 г. в Винд­хуке (Намибия). Одним из принципов ст. 4 Договора о SADC является права человека, демократия и верховенство закона. В качестве цели названо обеспечение и увеличение продуктив­ной занятости и использование ресурсов региона (пп. f) п. 1 ст. 5), а средством достижения поставленных целей выступает среди прочих разработка политики, направленной на посте­пенную ликвидацию препятствий на пути свободного движе­ния капиталов и рабочей силы, товаров и услуг, в целом лю­дей, живущих в регионе, между государствами-членами (пп. d) п. 1 ст. 5)[41].

В ст. 21 выделены такие направления деятельности как развитие человеческих ресурсов и социальное благополучие.

Важнейшими документами в области регулирования труда в SADC стали Хартия основных социальных прав 2003 г. и Протокол об облегчении передвижения людей 2005 г.

Кроме того, для усиления координации усилий в борь­бе с искоренением наихудших форм детского труда, в 2000 г. с учетом предложений МОТ по результатам специального ис­следования в SADC был принят кодекс поведения по детскому труду, содержащий рекомендации для государств-членов. В 2009 г. Секретариат SADC принял организационный документ под названием «Гендерная политика на рабочем месте».

Хартия основных социальных прав была подписана в Виндхуке (Намибия) 1 августа 2003 г. и является «мягким» до­кументом, его формулировки в достаточно явной форме гово­рят об отсутствии юридической обязательности. «Государства- члены должны создать благоприятные условия в соответствии с конвенциями МОТ...» - базовая формула, предваряющая каждую статью Хартии. Предназначение Хартии состоит в об­легчении содействия гармоничному развитию трудовых отно­шений в регионе путем установления тесных и активных кон­сультаций среди социальных партнеров (ст. 2).

Она олицетворяет собой признание всеми сторонами со­циального диалога в регионе универсальности и неделимости основных прав человека, провозглашенных во Всеобщей Де­кларации прав человека, Африканской Хартии прав человека и народов, Уставе МОТ, Филадельфийской декларации и дру­гих соответствующих международных инструментах (ст. 3).

Данный документ содержит перечисление трудовых прав, в первую очередь основополагающих прав, получивших закрепление в Декларации МОТ 1998 г. Первым стоит право на свободу объединения, причем ст.4 содержит и право на коллективные действия, включая забастовку (пп. e). Примени­тельно к запрету детского труда Хартия приводит лишь одну конвенцию № 138 в качестве ориентира, хотя Кодекс поведе­ния по детскому труду конвенцию № 182 также включает в перечень желательных к ратификации.

В Хартии основных социальных прав указаны и другие трудовые и социальные права в области надлежащих условий труда и жизни, защиты здоровья, охраны труда, информиро­вания, консультирования и участия работников в управлении, трудоустройства и вознаграждения, образования и подготов­ки. Содержание регионального инструмента по ряду позиций отличается от стандартов МОТ.

Так, например, в соответствии со ст. 13 Хартии информи­рование и консультации рассматриваются наряду с участием работников в управлении, хотя они являются формами уча­стия. Все указанные формы участия работников применяются в случае технологических изменений, существенно влияющих на рабочую силу, в связи с реструктуризацией предприятий, влияющей на занятость работников, а также в связи с социаль­ной ответственностью или иными программами в сообществе.

Информирование, консультации и «участие» применя­ются в особенности в компаниях или их группах, имеющих подразделения или компании в двух или более государствах- членах региона

В области вознаграждения, работники должны иметь справедливые возможности получать вознаграждение, ко­торое обеспечивает достойный уровень жизни (пп. b ст. 14), ничего не говорится о членах семьи такого работника, как это право записано в ст. 23 Всеобщей Декларации прав человека и ст. 7 Международного пакта об экономических, социальных и культурных правах.

Ответственность за имплементацию Хартии несут органы трехстороннего партнерства на национальном и региональ­ном уровнях.

Все государства-члены должны представлять Секретари­ату SADC регулярные доклады о прогрессе, при подготовке которых проводятся консультации с наиболее представитель­ными организациями работодателей и работников (ст. 16).

По мнению Поля Андриса Смита, такой подход «мягко­го» права не позволит обеспечить соответствие и имплемен­тацию стандартов МОТ государствами-членами SADC, если только не будет установлен механизм применения санкций.

Однако ввиду необязательного характера Хартии воз­можность использования каких-либо мер воздействия на го­сударства, не соблюдающие ее положения, представляется призрачной. Кроме того, в рамках SADC имеется негативный опыт применения международного судебного механизма даже в отношении юридически обязательных норм: в связи с отказом Зимбабве признавать решение Трибунала SADC по делу Mike Campbell (Pvt) Ltd and Others v. Republic of Zimba­bwe48 в 2010 г. деятельность последнего была приостановлена.

Протокол SADC об облегчении передвижения людей подписан главами государств-членов 18 августа 2005 г. в Габо­роне (Ботсвана), однако до сих пор не вступил в силу.

Основной его целью является устранение препятствий передвижению людей в рамках региона (ст.2). Протокол уста­навливает возможность:

-      въезда на законных основаниях и без визы на террито­рию другого государства-члена на максимальный период 90 дней в год,

-      постоянного и временного проживания на территории другого государства-члена и

-      самостоятельного учреждения и работы на территории другого государства (ст.3).

Как мы видим, основные компоненты свободного пере­движения следуют режиму, закрепленному в документах ECOWAS.

В Протоколе SADC также планируется установить этапы реализации, однако технически они должны быть приняты специальным документом через 6 месяцев после подписания Протокола, по крайней мере, 9 государствами (ст. 4).

Аналогично ECOWAS государства SADC планируют вве­сти проездные документы-паспорта, доступные их гражданам (ст. 12).

Интересные особенности описываются в ст. 14: для про­цедуры безвизового въезда требуется действительный про­ездной документ, посетитель должен обладать достаточными средствами для обеспечения жизни в течение визита, лицо не должно находиться в черном списке, ему не должен быть за­прещен въезд ранее, въезд должен осуществляться через офи­циальный пропускной пункт.

В протоколе даются определения проживания, для кото­рого требуется получение разрешения (ст. 17), учреждения, под которым понимается осуществление экономической де­ятельности или профессии в качестве работника или самоза­нятого лица, создание и управление профессией, торговлей, бизнесом (ст. 18).

Также, как и в Протоколах ECOWAS в Протоколе SADC содержатся положения, касающиеся высылки, как коллектив­ной, так и индивидуальной. В ст. 24 закреплена гарантия от коллективной высылки для лиц, получивших разрешение на проживание или на учреждение.

Для полноты охвата в Протокол SADC включены и лица, ищущие убежище, и беженцы, что совсем уводит нас в сторо­ну от свободы передвижения.

Согласно ст. 30 споры, вытекающие из данного Протоко­ла, могут быть переданы в Суд SADC, если не удается урегу­лировать их путем соглашения. Решение Суда должно быть окончательным и обязательным.

Ответственным за реализацию Протокола является Ко­митет министров SADC, он вправе принимать регламенты, утверждаемые Министерским комитетом Органа по полити­ке, обороне и безопасности, для имплементации положений Протокола.

Потребность в регулировании миграционных потоков внутри региона Южной Африки весьма насущна, учитывая тот факт, что порядка 120 млн чел. в SADC живет на сумму менее 1 доллара в день и не имеет доступа к базовым услугам, много людей перемещается из сельской местности в города из-за пандемии СПИДА. Важно отметить, что часто мигра­ция в регионе Южной Африки рассматривается в качестве средства региональной социальной поддержки для борьбы с бедностью в поиске лучших условий жизни. Также возросло приграничное передвижение торговцев, особенно женщин. В условиях отсутствия работы в официальном секторе возросла неофициальная приграничная торговля. Центром притяже­ния в SADC является ЮАР. Большое количество мигрантов ра­ботает на шахтах, в строительстве, на транспорте и в частном сельском хозяйстве.

В отсутствие действующего соглашения о свободном передвижении для облегчения передвижения используются другие соглашения SADC. Так, должностные лица SADC поль­зуются безвизовым режимом въезда во все государства-члены SADC посредством получения пропуска, выдаваемого соглас­но Протоколу SADC о привилегиях и иммунитетах, Протокол SADC об образовании и обучении упрощает свободное пере­движение студентов и преподавателей в регионе для обучения, преподавания, исследований и иных видов деятельности.

Государства-члены SADC слабо принимают на себя обя­зательства по международным соглашениям в области трудо­вой миграции. Так, Конвенция ООН о защите прав всех трудя- щихся-мигрантов и членов их семей тарифицирована только одним государством - Лесото, Конвенция МОТ № 97 ратифи­цирована пятью государствами, конвенция № 143 не имеет ни одной ратификации из стран SADC.

Заключение

Можно констатировать, что правовой режим свободного передвижения людей в рамках ECOWAS, EAC, SADC спец­ифичен:

-      в первую очередь ставится задача добиться безвизового режима передвижения, в большей степени именно это являет­ся предметом регулирования во всех случаях, мало внимания уделяется собственно трудовым правам трудящихся-мигран- тов;

-      правовое регулирование свободного передвижения ра­ботников в ECOWAS, EAC, SADC внешне похоже на модель, сформированную в Европейском Союзе, включая прямые за­имствования формулировок, однако основным регулятором остаются международные соглашения: протоколы к учреди­тельным актам, которые характеризуются недостаточной де­тализацией механизма реализации (за исключением EAC), широтой формулировок и отсутствием практики толкования;

-      в одном и том же документе регламентация свободного передвижения людей соседствует с негативными явлениями миграции: высылками, в том числе коллективными, нелегаль­ной миграцией. По сути законная и незаконная трудовые ми­грации регламентируются одним и тем же актом;

-      контрольные механизмы в области международно­правового регулирования труда достаточно слабы, решения по вопросам свободы передвижения или трудовой миграции судами сообществ по существу не принимались.

Свободное передвижение рабочей силы имеет высокую гуманитарную составляющую в силу специфики миграции на Африканском континенте, в протоколах ECOWAS, EAC, SADC наряду с положениями, облегчающими въезд, доступ к заня­тию трудовой деятельностью, получение права на прожива­ние и на учреждение, большое внимание уделяется вопросам контроля за коллективной и индивидуальной высылками и де­портацией, правам нелегальных трудовых мигрантов, борьбе с незаконной трудовой миграцией, в ряде случаев сюда же по­падают беженцы и лица, ищущие убежища (Протокол SADC).

Модель свободного передвижения рабочей силы под­робно регламентируется только на уровне региональных со­обществ, причем данное направление с большей степенью результативности получило закрепление в ECOWAS и EAC, где реально существуют механизмы упрощения пересечения границы, введены документы, по которым граждане госу­дарств указанных сообществ могут въехать и находиться на территории принимающих государств. Несмотря на то, что региональные экономические сообщества стараются исполь­зовать опыт построения эффективных моделей свободного передвижения работников и правового регулирования в них, в частности, опыт Европейского союза, большее внимание уде­ляется вопросам пересечения границы, дальнейшие процеду­ры трудоустройства и осуществления трудовой деятельности прописаны существенно меньше.


Похожие материалы:

Следующие материалы:

Предыдущие материалы:




   
Пользовательского поиска

Юридические статьи

Адвокатура
Адвокатская деятельность и адвокатура
Авторское право
Антикоррупционное право
Антимонопольное право
Административное право
Актуальный вопрос
Аграрное право
Арбитражный процесс
Агентство правовой информации «человек и закон»
Бизнес и право
Безопасность и право
Бюджетное право
Гражданское право
Банковское право
Гражданский процесс
Гуманитарные права
Гражданское общество
Гражданско-процессуальное право
Государство и политические партии
Договорное право
Дискуссионный клуб
Евразийская интеграция
Евразийская адвокатура
Евразийская безопасность
Евразийская толерантность
Евразийское сравнительное право
Евразийская геополитика и международное право
Европейское право
Корпоративное право
Конституционное и муниципальное право
Криминалистика
Криминология
Криминалистика и оперативно-розыскная деятельность
Конституционное право
Муниципальное право
Международное право
Миграционное право
Международное экономическое право
Международное экологическое право
Мусульманское право
Мнение нашего эксперта
Международное инвестиционное право
Международная практика
Международное морское право
Международное публичное право
Международное частное право
Право стран СНГ
Право ЕС
Право зарубежных государств
Право Европейского Союза
Право зарубежных государств
Международное гуманитарное право
Национальная безопасность
Общие права человека
Образовательное право
Обычное право
Профессиональная защита
Права детей
Правовая реформа
Психология и право
Проблемы юридического образования
Права человека
Право и образование
Прокурорский надзор
Правоохранительные органы
Право и безопасность
Приглашение к дискуссии
Право народов
Педагогика и право
Право интеллектуальной собственности
Парламентское право
Право и политика
Предпринимательское право
Природоресурсное право
Рецензии
Религия и право
Страницы истории
Слово молодым ученым юристам-международникам
Страховое право
Социология и право
Судебная экспертиза
Судопроизводство
Социальные права
Судоустройство
Сравнительное право
Спортивное право
Инвестиционное право
Инновационное право
Информационное право
История государства и права
История права
Избирательное право
Исполнительное производство
Интерэкоправо
Земельное право
Уголовный процесс
Уголовное право и криминология
Уголовное право
Уголовно-процессуальное право
Уголовный процесс и криминалистика
Уголовно-исполнительное правоотношение
Уголовно-исполнительное право
Уголовное судопроизводство
Трудовое право
Теория прав человека
Теория и история государства и права
Таможенное право
Теория права и государства
Теория
Трибуна молодого ученого
Философия права
Финансовое право
Федеративные отношения
Жилищное право
Экономические права
Экологическое право
Юридическая наука
Юридические конференции
Юридическая практика
Ювенальная юстиция
Юридическое образование
Юридическая этика
Ювенальное право

Самое читаемое


 


12.00.00 Юридические науки

08.00.00 Экономические науки

09.00.00 Философские науки

Баннер
Баннер

Пресс-релизы

Баннер
Баннер
Баннер
Баннер
Баннер